6بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 8 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی بخش

. دراکو مالفوي

. اسليترين

. همه ي جادوگرها و ساحره هاي بد توي اسليترين بودن

. سوزان بونز

هري ، چي شده؟

. هيچي . هيچي . حالم خوبه

…بذار ببينم

!فهميدم! هافلپاف

. رونالد ويزلي

!يه ويزلي ديگه . مي دونم باهات چيکار کنم

!گريفندور

. هري پاتر

. سخته ، خيلي سخته

. مي بينم که خيلي شجاعي . در ضمن ، فکرت هم خوب کار مي کنه

. استعداد خوبي هم داري ، اوه ، بله

. و عطش شديدي براي ابراز وجود داري

ولي تو رو کجا بذارم؟

!اسليترين نه ، اسليترين نه

اسليترين نه ، ها؟ مطمئني؟

. مي توني شخصيت بزرگي بشي ، مي دوني . همه ش اينجاست ، توي سرت

و اسليترين مي تونه راه پيشرفت رو . بهت نشون بده . در اين مورد شک نکن

…نه؟ خُب ، حالا که مطمئني

…بهتره بري توي…

!گريفندور…

. توجه کنيد ، لطفاً

. اجازه بدين جشن آغاز بشه

. من يه دورگه م

. بابام مشنگه . مامانم يه ساحره س

. وقتي فهميد ضربه ي روحي بدي خورد

ميگم پرسي ، اون استادي که داره با پروفسور کوييرل حرف ميزنه کيه؟

، پروفسور اسنيپ . رئيس گروه اسليترين

چي درس ميده؟ . درس معجون ها -

. ولي همه مي دونن که اون به جادوي سياه علاقه داره . چندين ساله که دنبال شغل کوييرل هست

سلام! حالتون چطوره؟

. به گريفندور خوش اومديد

!اين بارون خون آلوده

. سلام ، سر نيکلاس تابستون خوش گذشت؟

ملال انگيز بود . يه بار ديگه ، در خواستم . براي عضويت در گروه اشباح بي سر رد شد

. من تو رو مي شناسم . تو نيک سر بريده هستي

، ترجيح ميدم منو سر نيکلاس خطاب کني . البته اگه اشکالي نداره

نيک سر بريده؟ چطور ممکنه تو بدون سر باشي؟

. اينطوري

. گريفندوري ها ، دنبال من بياين ، لطفاً . ادامه بدين . متشکرم

. ريونکلاها ، دنبالم بياين . از اين طرف

. اين سر راست ترين مسير به طرف خوابگاهتونه

. حواستون به پلکان ها باشه . اونا دوست دارن جا به جا بشن

. ادامه بدين ، لطفاً ، و دنبالم بياين . زودباشين ، بياين . بياين

. اون تابلو داره تکون مي خوره

. اون يکي رو ببين . فکر کنم اون ازت خوشش مياد -

!نگاه کنين اون دختره کيه؟ -

. به هاگوارتز خوش اومديد

رمز عبور؟

. کاپيوت دراکونيس

. همه ، دنبالم بياين . ادامه بدين . زودباشين ، دنبالم بياين

. اينجا جمع بشين

. به سالن عمومي گريفندور خوش اومديد

. خوابگاه پسرها طبقه ي بالا سمت چپه . خوابگاه دخترها هم همونجا سمت راسته

. همه ي وسايلتون به اينجا آورده شده

. بالاخره رسيديم

مي توني تصورش رو بکني که اگه دير کرده بوديم بايد تو صورت مک گونگال پير نگاه مي کرديم؟

. کارتون واقعاً عالي بود . از اظهار نظرتون خيلي ممنون ، آقاي ويزلي -

شايد بهتر بود شما و آقاي پاتر رو . به ساعت جيبي تبديل مي کردم

. اونوقت شايد يکي تون سر وقت بياين . ما گم شده بوديم -

پس شايد به يه نقشه؟ . مطمئناً لازم نيست کسي جاي نشستن رو نشونتون بده

توي اين کلاس ما با حرکت هاي مسخره ي . چوبدستي يا افسون هاي مزخرف سر و کار نداريم

…البته ، من از خيلي از شماها توقع ندارم

. که علم دقيق و هنر ظريف معجون سازي رو درک کنين…

…البته ، به جز اون تعداد انگشت شماري

…که استعدادش رو دارن…

متن انگلیسی بخش

The ceiling isn’t real. It’s bewitched to look like the night sky.

I read about it in Hogwarts, A History.

Will you wait along here, please?

Now, before we begin…

…Professor Dumbledore would like to say a few words.

I have a few start-of-term notices I wish to announce.

The first years, please note…

…that the Dark Forest is strictly forbidden to all students.

Also, our caretaker, Mr. Filch, has asked me to remind you…

…that the third-floor corridor is out of bounds…

…to everyone who does not wish to die a most painful death.

Thank you.

When I call your name, you will come forth.

I shall place the Sorting Hat on your head…

…and you will be sorted into your houses.

Hermione Granger.

Oh, no. Okay, relax.

Mental, that one, I’m telling you.

Ah, right, then. Mm, right.

Okay. Gryffindor!

Draco Malfoy.

Slytherin!

Every wizard who went bad was in Slytherin.

Susan Bones.

Ah!

Harry, what is it?

Nothing. Nothing, I’m fine.

Let’s see…

I know! Hufflepuff!

Ronald Weasley.

Ha, another Weasley! I know just what to do with you.

Gryffindor!

Harry Potter.

Hm, difficult, very difficult.

Plenty of courage, I see. Not a bad mind, either.

There’s talent, oh, yes.

And a thirst to prove yourself.

But where to put you?

Not Slytherin, not Slytherin!

Not Slytherin, eh? Are you sure?

You could be great, you know. It’s all here, in your head.

And Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt about that.

No? Well, if you’re sure. Please, no.

Better be…

…Gryffindor!

Your attention, please.

Let the feast begin.

Wow.

I’m half and half.

Me dad’s a Muggle. Mum’s a witch.

Bit of a nasty shock for him when he found out.

Percy, who’s that teacher talking to Professor Quirrell?

Professor Snape, head of Slytherin house.

What’s he teach? Potions.

But he fancies the Dark Arts. He’s been after Quirrell’s job for years.

Hello! How are you?

Welcome to Gryffindor.

It’s the Bloody Baron!

Hello, Sir Nicholas. Have a nice summer?

Dismal. Once again, my request to join the Headless Hunt has been denied.

I know you. You’re Nearly Headless Nick.

I prefer Sir Nicholas, if you don’t mind.

“Nearly” headless? How can you be nearly headless?

Like this.

Gryffindors, follow me, please. Keep up. Thank you.

Ravenclaw, follow me. This way.

This is the most direct path to the dormitories.

Keep an eye on the staircases. They like to change.

Keep up, please, and follow me. Quickly now, come on. Come on.

That picture’s moving.

Look at that one. I think she fancies you.

Look! Who’s that girl?

Welcome to Hogwarts.

Who’s that?

Password?

Caput Draconis.

Wow.

Follow me, everyone. Keep up. Quickly, come on.

Gather around here.

Welcome to the Gryffindor common room.

Boys’ dormitory is upstairs to the left. Girls, the same on your right.

Your belongings have already been brought up.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.