2بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

مارج مریض شده. از اون صدف های آشغالی خورده.

  • بابا ببین. هری یکی از اون نامه ها رو برداشته!
  • اون مال منه!

مال تو؟ کی برای تو نامه نوشته؟

دیگه هیچ نامه ای از اینجا رد نمیشه.

کیش!برید پی کارتون!

یکشنبه، روز خوبیه.

به نظرم بهترین روز هفته س. می دونی برای چی دادلی؟

  • برای اینکه یکشنبه ها نامه ای در کار نیست.
  • درسته، هری.

یکشنبه نامه ای در کار نیست.

امروز از اون نامه های لعنتی خبری نیست! نه آقا.

حتی یکی از اون نامه های لعنتی

حتی یه دونه.

نه آقا، حتی یه دونه از اون نامه های لعنتی کوفتی

خواهش می کنم تمومش کنین!

تمومش کنین.

مامان چه خبر شده؟

اونو بده به من! اون نامه رو بده.

ولم کن!

اونا نامه های من هستن!ولم کن!

دیگه بسه. از اینجا می ریم!

می ریم یه جای دور، جایی که دیگه نتونن پیدامون کنن.

بابا دیوونه شده، مگه نه؟

یه آرزو بکن، هری.

کی اون جاست؟

ببخشید که این طور شد.

خواهش می کنم هرچه زودتر از اینجا بیرون برین. شما در رو شکستین و به زور وارد شدین.

خفه شو، دورسلی، احمق کله پوک.

خب، آخرین باری که دیدمت یه بچه بودی، هری.

مثل اینکه زیاد رشد کردی. به خصوص از ناحیه شکم.

من هری نیستم.

  • من هری هستم.
  • خب، معلومه که هستی.

یه چیزی برات آوردم.

متأسفانه روش نشستم، اما فکر می کنم هنوز خوشمزه باشه.

خودم پختمش، حروف و بقیه رو هم همین طور.

متشکرم.

هر روز که مرد جوان ما 11 سالش نمیشه، مگه نه؟

ببخشید، اما شما کی هستید؟

کلیددار و نگهبان محوطه هاگوارتز.

  • حتما همه چی رو درباره هاگوارتز می دونی.
  • راستش،نه.

هری، از خودت نپرسیدی مامان و بابات این همه چیز رو از کجا یاد گرفتن؟

کدوم چیزا؟

تو یه جادوگری، هری.

  • من یه چی هستم؟
  • یه جادوگر.

اونم یه خوبش، شرط می بندم یه بار هم یه ذره دوره دیدی.

نه، شما اشتباه می کنید.

منظورم اینه که…

…من نمی تونم یه جادوگر باشم.

یعنی،من هری هستم. فقط هری.

خب، فقط هری، تا حالا اتفاقی برات پیش نیومده؟

اتفاقی که توضیحی براش نداشته باشی وقتی که عصبانی میشی یا می ترسی؟

جناب آقای پاتر، بدین وسیله به اطلاع می رسانیم که جای شما

در مدرسه علوم و فنون جادوگری هاگوارتز محفوظ است.

اون هیچ جا نمی ره!

ما عهد کردیم جلوی این مزخرفات رو بگیریم.

شما می دونستین؟

شما تو این مدت می دونستین و هیچی به من نگفتین؟

معلومه که می دونستیم. چطور ممکن بود تو جادوگر نباشی؟

خواهر خوبم هم همینطور بود.

روزی که براش یه نامه اومد، پدر و مادرم بهش افتخار کردن.

ما تو خانواده مون یه ساحره داریم،

عالی نیست؟”

من تنها کسی بودم که چهره واقعیش رو می دیدم.

یه دیوونه!

بعد با اون پاتر آشنا شد و تو به دنیا اومدی…

…و من می دونستم تو هم مثل اونایی. عجیب و غریب و غیر عادی.

و بعد خودشون رو به کشتن دادن، و تو رو رو دست ما گذاشتن.

کشته شده؟ شما که گفتین پدر و مادرم تو یه تصادف مرده ن!

توی تصادف؟ لی لی و جیمز پاتر توی یه تصادف کشته شده ن؟

  • باید یه چیزی بهش بگیم.
  • این بی احترامیه! این توهین به اون هاست.

اون هیچ جا نمی ره.

نکنه مشنگ گنده ای مثل تو می خواد جلوش رو بگیره؟

مشنگ؟

آدم هایی که از جادو سردر نمیارن. این پسر از وقتی به دنیا اومده همش تحقیر شده.

اون به بهترین مدرسه علوم و فنون جادوگری می ره.

و زیر نظر بهترین مدیری که هاگوارتز تا به حال به خودش دیده پرورش پیدا می کنه، آلبوس دامبلدور.

من به آدم های ابله و خرفتی که می خوان بهش حقه های جادوگری یاد بدن پول نمی دم.

هرگز به آلبوس دامبلدور…

…در جلوی من توهین نکن.

متن انگلیسی بخش

Marge is ill. Ate a funny whelk.

  • Dad, look! Harry’s got a letter! - It’s mine!

Yours? Who’d be writing to you?

No more mail through this letterbox.

Shoo! Go on.

Fine day, Sunday.

In my opinion, best day of the week. Why is that, Dudley?

  • Because there’s no post on Sundays? - Right you are, Harry!

No post on Sunday.

No blasted letters today! No, sir.

Not one single bloody letter. Not one!

No, sir, not one blasted, miserable…

Make it stop, please!

Stop it!

Mummy, what’s happening?

Give me that! Give me that letter!

Get off!

They’re my letters! Let go of me!

That’s it! We’re going away!

Far away, where they can’t find us!

Daddy’s gone mad, hasn’t he?

Make a wish, Harry.

Who’s there?

Sorry about that.

I demand that you leave at once. You are breaking and entering.

Dry up, Dursley, you great prune.

I haven’t seen you since you was a baby, Harry.

You’re a bit more along than I expected. Particularly in the middle.

I’m not Harry.

  • I am. - Well, of course you are.

Got something for you.

Afraid I sat on it, but I imagine it’ll taste fine just the same.

Baked it myself, words and all.

Thank you.

It’s not every day your young man turns 11, is it?

Excuse me, but who are you?

Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts.

  • Of course, you know about Hogwarts. - Sorry, no.

Didn’t you ever wonder where your mum and dad learned it all?

Learned what?

You’re a wizard, Harry.

  • I’m a what? - A wizard.

A good one, I’d wager, once you’re trained up.

No, you’ve made a mistake. I mean…

…I can’t be a wizard.

I mean, I’m just Harry. Just Harry.

Well, Just Harry, did you ever make anything happen?

Anything you couldn’t explain, when you were angry or scared?

“Dear Mr. Potter, We are pleased to accept you…

…at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.”

He will not be going! We swore we’d put a stop to all this rubbish.

You knew? You knew all along and you never told me?

Of course we knew. How could you not be?

My perfect sister being who she was.

My mother and father were so proud the day she got her letter.

“We have a witch in the family. Isn’t it wonderful?”

I was the only one to see her for what she was.

A freak!

Then she met that Potter, and then she had you…

…and I knew you would be the same. Just as strange, just as abnormal.

And then she got herself blown up, and we got landed with you.

Blown up? You told me my parents died in a car crash.

A car crash? A car crash killed Lily and James Potter?

  • We had to say something. - It’s an outrage! A scandal!

He’ll not be going.

A great Muggle like you is going to stop him?

Muggle?

Non-magic folk. This boy’s had his name down since he were born.

He’s going to the finest school of witchcraft and wizardry.

He’ll be under the finest headmaster Hogwarts has seen, Albus Dumbledore.

I will not pay to have a crackpot old fool teach him magic tricks.

Never insult Albus Dumbledore…

…in front of me.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.