14بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

حالا چي کار کنيم؟

از اون دريچه رد مي شيم. امشب.

تره ور.

تره ور، برو! تو نبايد اينجا باشي!

شما هم همين طور. بازم مي خواين بيرون پرسه بزنين، نه؟

  • نويل، گوش کن. ما داريم…
  • نه، من نمي ذارم!

دوباره گريفيندور رو توي دردسر ميندازين. من باهاتون مي جنگم.

نويل، خيلي متأسفم. پتريفيکوس توتالوس.

مي دوني، بعضي وقت ها يکم ترسناک مي شي.

فوق العاده، اما ترسناک.

راه بيفتين.

  • متأسفم.
  • مي دوني، اين به نفع خودته.

  • پامو لگد کردي!
  • ببخشيد.

آلوهومورا.

صبر کن ببينم. اون داره…

خر و پف مي کنه.

اسنيپ قبلا، اين جا بوده. اون چنگ رو جادو کرده.

چه نفس بدبويي داره.

  • بايد پنجه شو تکون بديم.
  • چي؟

زود باش.

خيلي خب، هل بدين.

اول من مي رم. تا علامت ندادم دنبالم نياين.

اگه اتفاق بدي افتاد، از اين جا برين بيرون.

به نظرتون اين جا يه کم ساکت نشده؟

اون چنگ.

ديگه آهنگ نمي زنه.

بپرين.

شانس اُورديم اين گياه اين جا بود.

تکون نخورين، هر دوتون. اين تله ي شيطانه.

بايد آروم باشين. وگرنه، زودتر ما رو مي کشه.

زودتر ما رو مي کشه؟ حالا ديگه مي شه آروم بود!

هرميون!

  • حالا بايد چي کار کنيم؟
  • فقط آروم باشين!

  • هرميون، تو کجايي؟
  • کاري رو که مي گم بکنين! به من اعتماد کنين!

  • حالت خوبه؟
  • آره، خوبم.

  • اون آروم نمي گيره، نه؟
  • ظاهراً نه.

  • بايد يه کاري بکنيم.
  • چه کاري؟

يادمه يه چيزي توي کلاس گياه شناسي خونديم.

تله ي شيطان، تله ي شيطان. اون خيلي کشنده س…

اما از آفتاب فراريه! خودشه! از نور خورشيد بدش مياد.

لوموس سولم.

  • رون، حالت خوبه؟
  • آره.

شانس اُورديم که زياد هول نکرديم.

شانس اُورديم که هرميون سر کلاس گياه شناسي حواسش جمع بود.

اون چيه؟

نمي دونم. صداش شبيه بال زدنه.

عجيبه. تا حالا چنين پرنده هايي نديده بودم.

اونا پرنده نيستن. کليدن.

شرط مي بندم با يکيشون اين در باز مي شه.

  • قضيه اين ها چيه؟
  • نمي دونم.

عجيبه.

آلوهومورا!

خب، به امتحانش مي ارزيد.

حالا چي کار کنيم؟ اين بالا بايد هزاران کليد باشه.

بايد دنبال يه کليد بزرگ قديمي بگرديم. شايد هم مثل دستگيره در زنگ زده باشه.

اوناهاش! اوني که بالش شکسته.

موضوع چيه، هري؟

خيلي ساده س.

برو، هري. اگه اسنيپ تونسته با اين جاروي قديمي اين کار رو بکنه، تو هم مي توني.

تو جوون ترين بازيکن جستجوگر قرن هستي.

اين قضيه رو يه کم پيچيده مي کنه.

کليد رو بگيرين!

عجله کن!

از اين خوشم نمياد. اصلاً خوشم نمياد.

کجاييم؟ قبرستان.

قبرستاني در کار نيست.

اين يه صفحه شطرنجه.

متن انگلیسی بخش

Now what do we do?

We go down the trap door. Tonight.

Trevor.

Trevor, go! You shouldn’t be here!

Neither should you. You’re sneaking out again, aren’t you?

  • Neville, listen. We were… - No, I won’t let you!

You’ll get Gryffindor into trouble again. I’ll fight you.

Neville, I’m really sorry about this. Petrificus Totalus.

You’re a little scary sometimes, you know that?

Brilliant, but scary.

Let’s go.

  • Sorry. - It’s for your own good, you know.

  • You stood on my foot! - Sorry.

Alohomora.

Wait a minute. He’s…

…snoring.

Snape’s already been here. He’s put a spell on the harp.

It’s got horrible breath.

  • We have to move its paw. - What?

Come on!

Okay. Push.

I’ll go first. Don’t follow until I give you a sign.

If something bad happens, get yourselves out.

Does it seem a bit quiet to you?

The harp.

It’s stopped playing.

Jump!

Lucky this plant thing’s here, really.

Stop moving, both of you. This is Devil’s Snare.

You have to relax. If you don’t, it will only kill you faster.

Kill us faster? Oh, now I can relax!

Hermione!

  • Now what are we gonna do? - Just relax!

  • Hermione, where are you? - Do what I say! Trust me.

  • Are you okay? - Yeah, I’m fine.

  • He’s not relaxing, is he? - Apparently not.

  • We’ve gotta do something. - What?

I remember reading something in Herbology.

Devil’s Snare, Devil’s Snare. It’s deadly fun…

…but will sulk in the sun! That’s it! It hates sunlight.

Lumus Solem.

  • Ron, you okay? - Yeah.

Lucky we didn’t panic.

Lucky Hermione pays attention in Herbology.

What is that?

I don’t know. Sounds like wings.

Curious. I’ve never seen birds like these.

They’re not birds. They’re keys.

And I’ll bet one of them fits that door.

  • What’s this all about? - I don’t know.

Strange.

Alohomora!

Well, it was worth a try.

What will we do? There must be a thousand keys.

We want a big, old-fashioned one. Probably rusty.

I see it! The one with the broken wing.

What’s wrong?

It’s too simple.

Go on! If Snape could catch it on that old broomstick, you can.

You’re the youngest Seeker in a century.

This complicates things a bit.

Catch the key!

Hurry up!

I don’t like this. I don’t like this at all.

Where are we? A graveyard.

This is no graveyard.

It’s a chessboard.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.