هری پاتر و زندانی آزکابان

15 بخش

1بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 9 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی بخش

.لوموس ماکسيما

.لوموس ماکسيما

.لوموس ماکسيما

.لوموس ماکسيما

!لوموس ماکسيما

.هري. هري

.هري، در رو باز کن

…مارج، چقدر از ديدنت خوشحالم

،عمو ورنون .ميشه اين فرم رو برام امضا کنين

چيه؟

.هيچي. ماله مدرسه است

.شايد بعدا. اگه درست رفتار کني

.اگه اون با من درست رفتار کنه منم درست رفتار ميکنم

ا، تو هنوز اينجايي؟.بله-

چرا اينجوري ميگي بله؟ .اين قدر نمک نشناس نباش

برادر من خيلي خوبه که تو رو .پيش خودش نگه داشته

.من که هيچ وقت چنين کاري نميکردم .اگه سر من خراب شده بود جاش تو يتيم خونه بود

اين دادرز خودمه؟ کوچول موچول خودمه؟

.يه بوس به مابده. يالا. بيا بالا، بيا بالا

.چمدونهاي مارج رو ببر طبقه بالا

.باشه

.اينو براي مامان تمومش کن .آفرين پسر خوب

ميخواي يه ذره گولت بزنم مارج؟.فقط يه کم-

.دستت درد نکنه پتونيا، شام خيلي خوبي بود

.يکم بيشتر

من معمولا شب ها غذاي حاضري ميخورم .با اون 12 سگي که دارم نميرسم غذا بپزم

.فقط يکم بيشتر. آفرين پسر

ميخواي تو هم يه ذره امتحان کني گوگولي؟

.يه جرعه نوشيدني براي هاپوي کوچولوي ماماني

داري به چي پوزخند ميزني؟

ورنون، به کدوم مدرسه فرستاديش؟

.به سنت بروتوس .براي بچه هايي که درست بشو نيستن بهترين جاست

توي سنت بروتوس کتکتون هم ميزنن، بچه؟

.اُه، بله

.بله. من خيلي زياد کتک ميخورم

عاليه. من اصلا اين نظريه هاي …مسخره و آبکي رو قبول ندارم

.که ميگن بچه هايي رو که مستحق کتک خوردنن نبايد زد…

.ورنون تو نبايد خودتو سرزنش کني که اين بچه اينجوري شده

وقتي ذات کسي خراب باشه .از دست هيچکس کاري بر نمياد

پدر اين پسره چي کاره بوده، پتونيا؟

.هيچي. اون کار نداشته .بيکار بوده

…يه تنبل بيکاره ي تنه لش و حقه باز که!اين دروغه-

چي گفتي؟.پدر من تنه لش نبوده-

.چيزي نيست. حتما زيادي فشارش دادم .من همه چيزو زيادي محکم ميگيرم

…فکر کنم ديگه وقتشه بري بخوابي

.نه ورنون، بيا تميزش کن

.واقعا، با اون پدر نميشد کاري کرد

.مادرش هر جور باشه اونم همون جوري ميشه .اين در مورد سگها هم صدق ميکنه

.بعضي از سگها مثلا هرزه در ميان و توله هاشون هم همون جور ميشن

!!خفه شو! خفه شو

.خوب

…بذار بهت بگم

!ورنون

.ورنون! ورنون يه کاري بکن

!وايسا

.گرفتمت مارج، گرفتمت

.خودتو نگه دار. نگه دار.ولم کن-

!چطور جرات ميکني.ببخشيد-

.اوه، ورنون

.اوه، خداي من

!مارج

!خواهش ميکنم

!مارج

!برگرد

.درستش کن .اونو به حال اولش برگردون

!برش گردون.نه، بلايي که سرش اومد حقش بود-

.سعي نکن جلو منو بگيري.تو نميتوني خارج از مدرسه جادو کني-

.درسته! جلوم رو بگير.بهت اجازه نميدن که برگردي-

.ديگه اونقت هيچ جا رو نداري

.ديگه برام مهم نيست .هر جا برم بهتر از اينجاست

…به اتوبوس شواليه خوش آمديد

.اتوبوس شواليه وسيله حمل و نقل ويژه ي جادوگران درمانده است

…اسم من استن شانپايک هست و امشب در خدمتتان

اونجا داشتي چيکار ميکردي؟

.افتاده بودمواسه چي افتاده بودي؟-

.عمدا که خودمو ننداخته بودم.خوب، بيا تو ديگه-

.نميخواي صبر کني که علف زير پات سبز شه

به چي نيگا ميکني؟.هيچي-

.خوب، بيا تو ديگه

.نه، نه، نه. من اين رو ميارم. تو برو تو

.يالا

.يالا، حرکت کن، يالا

متن انگلیسی بخش

Lumos Maxima.

Lumos Maxima.

Lumos Maxima.

Lumos Maxima.

Lumos Maxima!

Harry. Harry.

Harry, open the door.

Marge. How lovely to see–

Uncle Vernon, l need you to sign this form.

What is it?

Nothing. School stuff.

Later perhaps, if you behave.

l will if she does.

-Oh, youre still here, are you? -Yes.

Dont say yes in that ungrateful way.

Damn good of my brother to keep you.

Hed have been straight to an orphanage if hed been dumped on my doorstep.

ls that my Dudders? ls that my little neffy-pooh?

Give us a kiss. Come on. Up, up.

Take Marges suitcase upstairs.

Okay.

Finish that off for Mommy. Good boy, Rippy-pooh.

-Can l tempt you, Marge? -Just a small one.

Excellent nosh, Petunia.

A bit more.

Usually just a fry-up for me, what with 1 2 dogs.

Just a bit more. Thats a boy.

You wanna try a little drop of brandy?

A little drop of brandy-brandy windy-wandy for Rippy-pippy-pooh?

What are you smirking at?

Where did you send the boy, Vernon?

St. Brutus . lts a fine institution for hopeless cases.

Do they use a cane at St. Brutus, boy?

Oh, yeah.

Yeah. lve been beaten loads of times.

Excellent. l wont have this namby-pamby…

…wishy-washy nonsense about not beating people who deserve it.

You mustnt blame yourself about how this one turned out.

lts all to do with blood. Bad blood will out.

What is it the boys father did, Petunia?

Nothing. He didnt work. He was unemployed.

-And a drunk too, no doubt? -Thats a lie.

-What did you say? -My dad wasnt a drunk.

Dont worry. Dont fuss, Petunia. l have a very firm grip.

l think its time you went to bed.

Quiet, Vernon. You, clean it up.

Actually, its nothing to do with the father.

lts all to do with the mother. You see it all the time with dogs.

lf somethings wrong with the bitch, then somethings wrong with the pup.

Shut up! Shut up!

Right.

Let me tell you….

Vernon!

Vernon! Vernon, do something!

Stop!

lve got you, Marge. lve got you.

-Hold on, hold on. -Get off.

-Dont you dare! -Sorry.

Oh, Vernon.

Oh, God.

Marge!

Please!

Marge!

Come back!

You bring her back! You bring her back now.

-You put her right! -No. She deserved what she got.

-Keep away from me. -You cant do magic outside school.

-Yeah? Try me. -They wont let you back now.

Youve nowhere to go.

l dont care. Anywhere is better than here.

Welcome to the Knight Bus…

…emergency transport for the stranded witch or wizard.

My name is Stan Shunpike, and l will be your conductor for this evening.

What you doing down there?

-l fell over. -What you fell over for?

-l didnt do it on purpose. -Well, come on, then.

Lets not wait for the grass to grow.

-What you looking at? -Nothing.

Well, come on, then. ln.

No, no, no. lll get this. You get in.

Come on.

Come on. Move on, move on.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.