بخش 12

: ارباب حلقه ها 3 / بخش 12

بخش 12

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

هر دوي ما رو به آتش بکشيد .

به اين جنون خاتمه بده !

شما ممکنه بتونيد در ميدان نبرد براي يک روز پيروزي رو از آن خودتون بکنيد…

ولي در برابر نيروهايي که از شرق برخواستند …

راهي براي پيروزي نيست .

نه !

تو نميتوني پسرم رو از من بگيري !

نه !

¨فارامير¨ .

بالاخره ¨دنتور¨ پسر ¨ اتيليون¨ مرد .

بکشيدشون به طرف رودخانه !

شهر رو از وجود دشمن پاک کنيد !

خط رو دوباره تشکيل بديد !

خط رو دوباره تشکيل بديد !

شيپور حمله ! مستقيم بهشون يورش مي بريم !

حمله !

افسار رو بگير . بکشش به چپ !

چپ !

سرهاشون رو هدف بگيريد !

بندازش ! بندازش ! بندازش !

¨مري¨ !

فکر نمي کردم پايانش اينطوري باشه .

پايان ؟

نه ، سفرمون اينجا تموم نميشه .

مرگ تنها يک مسير ديگه است …

که همه خواهيم پيمود .

ابرهاي تيره به کنار ميروند …

و آسمان آبي نمايان ميشود .

اونوقته که اون رو ميبيني .

چي رو ، ¨گاندولف¨ ؟

چي رو مي بينم ؟

سواحل سفيد …

و آنسوي آنها .

سرزمين سبز در دوردست را …

در زير يک طلوع ناگهاني .

خب …

خيلي هم بد نيست .

نه .

نه ، بد نيست .

دور من جمع شين ! دور من !

گوشتش رو به نيش بکش .

دست بهش بزني مي کشمت .

بين “ نازگول “ و شکارش قرار نگير .

مثل هميشه دير کرديد دزدهاي دريايي آشغال !

زود باشيد، کلي سلاخي داريم .

زود باشيد ، موشهاي احمق ! از کشتي پياده بشيد !

به هر دوتامون ميرسه .

شايد ¨دُورف¨ برنده بشه .

اي ابله .

هيچ مردي نمي تونه من رو بکشه .

حالا بمير .

من مرد نيستم .

¨مري¨ !

متن انگلیسی بخش

Set a fire in our flesh.

Stay this madness!

You may triumph in the field of battle for a day…

but against the power that has risen in the east…

there is no victory.

No!

You will not take my son from me!

No!

Faramir.

So passes Denethor, son of Ecthelion.

Drive them to the river!

Make safe the city!

Re-form the line!

Re-form the line!

Sound the charge! Take them head-on!

Charge!

Take the reins. Pull him left!

Left!

Aim for their heads!

Bring it down! Bring it down! Bring it down!

Merry!

I didn’t think it would end this way.

End?

No, the journey doesn’t end here.

Death is just another path…

one that we all must take.

The grey rain curtain of this world rolls back…

and all turns to silver glass.

And then you see it.

What, Gandalf?

See what?

White shores…

and beyond.

A far green country…

under a swift sunrise.

Well…

that isn’t so bad.

No.

No, it isn’t.

Rally to me! To me!

Feast on his flesh.

I will kill you if you touch him.

Do not come between the Nazgul and his prey.

Late as usual, pirate scum!

There’s knife-work here needs doing.

Come on, you sea rats! Get off your ships!

There’s plenty for the both of us.

May the best Dwarf win.

You fool.

No man can kill me.

Die now.

I am no man.

Merry!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.