بخش 13

: ارباب حلقه ها 3 / بخش 13

بخش 13

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اينم فقط يکي حساب مي شه !

زود باشيد . زود باشيد !

من تو رو مي شناسم …

¨ايووين¨ .

چشمان من دارن تار ميشن .

نه .

نه .

من شما رو نجات ميدم .

قبلاً نجاتم دادي .

¨ايووين¨…

بدنم خورد شده .

بايد بذاري برم .

ميرم به ديدار نياکانم …

که در حضور با عظمتشان …

احساس شرمساري نخواهم کرد .

¨ايووين¨ .

ما رو آزاد کن .

ايدهِ بديه .

با وجود اينکه يک سري مرده هستند ، اين جور موقع ها به درد مي خورند .

تو به ما قول دادي .

شما به سوگندتون عمل کرديد .

آزاديد .

در آرامش باشيد .

¨مري¨ .

نه !

نه !

¨مري¨ !

¨مري¨ !

مري¨ ، من هستم¨ .

¨پيپين¨ .

مي دونستم پيدام مي کني .

درسته .

ميخواي ترکم کني ؟

¨نه ، ¨مري .

ازت مراقبت مي کنم .

دستت رو بکش !

اين لباس درخشان مال منه .

اين پيرهن به همراه بقيه چيزها تحويل چشم بزرگ مي شه .

من از موشهاي بو گندوي “ مورگل “ دستور نمي گيرم !

بهش دست بزن تا اين شمشير رو تو شکمت فرو کنم .

اون تفاله مي خواست به من چاقو بزنه .

بکشيدش !

¨اين به خاطر ¨فرودو !

¨اين هم به خاطر ¨شاير !

اين هم به خاطر پيرمردمون !

متن انگلیسی بخش

That still only counts as one!

Come on, then. Come on!

I know your face…

Eowyn.

My eyes darken.

No.

No.

I am going to save you.

You already did.

Eowyn…

my body is broken.

You have to let me go.

I go to my fathers…

in whose mighty company…

I shall not now feel ashamed.

Eowyn.

Release us.

Bad idea.

Very handy in a tight spot, these lads, despite the fact they’re dead.

You gave us your word.

I hold your oath fulfilled.

Go.

Be at peace.

Merry.

No!

No!

Merry!

Merry!

Merry, it’s me.

It’s Pippin.

I knew you’d find me.

Yes.

Are you going to leave me?

No, Merry.

I’m going to look after you.

Hands off!

That shiny shirt, that’s mine.

It’s going to the Great Eye, along with everything else.

I don’t take orders from stinking Morgul-rats!

You touch it, and I’ll stick this blade in your gut.

The scum tried to knife me.

Kill him!

That’s for Frodo!

And for the Shire!

And that’s for my old Gaffer!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.