1بخش

: در میان ستارگان / بخش 1

1بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

خب، پدرم کشاورز بود

اون زمان همه کشاورز بودن

البته از اول کارش اين نبود

سيستم نشون ميده فشار خيلي زياده

نه حواسم هست

در حال عبور از تنگه

باید خاموشش کنم کوپر. !نه

در حال خاموش سازي. نه، نياز به انرژي بيشتري دارم !

بابا؟

ببخشيد مورف. برگرد بخواب عزيزم

فکر ميکردم تو همون روحي نه

چيزي به اسم روح وجود نداره عزيزم

بابابزرگ که ميگه آدم ميتونه روح ببينه

خب شايد به خاطر اينه که بابابزرگ خودش نزديکه يه روح بشه. برگرد بخواب

داشتي خواب سقوط رو مي‌ديدي؟

برو بگير بخواب مورف اه. گندم‌ها از بين رفته بودن.

آفت زدن و مجبور شديم که محصول رو بسوزونيم

هنوز ذرت داشتيم. چندين هکتار ذرت داشتيم

ولي بيشتر از هرچيزي خاک داشتيم

.فکر کنم نميتونم توصيفش کنم کاملا دائمي بود

وزش مداوم و يکنواخت خاک

هر از گاهي توي دهن و دماغمون پارچه ميکرديم تا زياد خاک نفس نکشيم

وقتي ميز رو آماده ميکرديم بشقاب ها. ليوان‌ها و فنجون‌ها رو برعکس ميذاشتيم

بجنب مورف. مورف، بايد راه بيوفتي

تام، امروز ساعت 4 ميريم انبار و استحکام علف کش رو بررسي ميکنيم

حله؟ بله قربان

اينا رو سر ميز نيار مورف!

بابا، ميتوني درستش کني؟

چه بلايي سر فرودگرم آوردي؟ کار من نبود.

بزار حدس بزنم. کار همون روحه بوده

از روي کتابخونه‌ام انداختش پايين کتاب ها رو هم ميندازه زمين

پخمه، چيزي به اسم روح وجود نداره هی. .راجع بهش تحقيق کردم. بهشون ميگن روح شرير

بابا، روشنش کن

خب، زياد حرف علمي اي نيستش مورف

خودت گفتي علم يعني اعتراف به چيزي که نميدونيم

حق با اونه هی مراقب وسايلمون باش

کوپ

خيلي خب مورف ميخواي راجع به علم صحبت کنيم؟

.لازم نکرده بهم بگي از روح ميترسي. نه، بايد بري جلوتر

بايد نکات رو ثبت کني تجزيه کنيشون به چرا و چطورهاش برسي و بعدش نتيجه گيريت رو ارائه بدي. قبوله؟

قبوله. خيلي خب .

روز خوبي تو مدرسه داشته باشين. صبرکن .

جلسه اوليا مربيانه

اوليا. نه پدربزرگ‌ها.

نميخواد انقدر تند بري

اون طوفان خاک نيست . نلسون داره کل محصولش رو آتيش ميزنه

آفت زده؟

ميگن آخرين باريه که باميه برداشت ميکنن

آخرين بار

اونم بايد مثل ما ذرت مي‌کاشت

.با اون خانم “هانلي” هم خوب برخورد کن. مجرده

يعني چي؟

تجديد جمعيت زمين. جزو وظايفته مرد جوون

چرا سرت تو کار خودت نيست پيرمرد؟

خيلي خب مورف بزن دنده دو

اوه

دنده سه

دنده رو پیدا کن احمق. فشارش بده!

خفه شو تام!

چکار کردي مورف؟ اون کاري نکرده

پنجر کرديم. قانون مورفي .

خفه شو!

لاستيک يدکي رو بيار. داريم از يدکي استفاده ميکنيم.

برو وسايل پنچرگيري رو بيار

و چطوري بايد اينجا پنچرش رو بگيرم؟ ياد ميگيري .

هميشه پيشت نيستم که بخوام بهت کمک کنم

چي شده مورف؟

چرا تو و مامان اسم من رو از روي يه چيز بد برداشتين؟

اينطوري نيست

قانون مورفي؟

قانون مورفي نميگه که يه اتفاق بد رُخ ميده

معنيش اينه که هر اتفاقي که ميتونه رُخ بده، رُخ ميده

و اينم به نظرمون چيز بدي نبود

واو!

سوار بشين.

يالا سوار شو

لاستيک پنچر چي ميشه؟

خودشه

پهپاد نيروي ارتش هنده. سلول‌هاي خورشيديش ميتونه به کل يه مزرعه انرژي بده

فرمون رو بگير تام

برو، برو، برو

فقط دنبالش کن

سريعتر تام. دارم گمش ميکنم

دنبالش کن

گمش نکني

خودشه

واو

آفرين تام

بابا؟

تقريبا تمومه. واي نستا. واي نستا

بابا

تام

خودت گفتي برم دنبالش

خب من حدس میرنم نگفتم که ما رو از صخره پرت کن پايين

گمش کرديم. نخيرم

ميخواي يه چرخي بهش بدي؟

اين طرفي

برو

بذار کنار آب انبار فرود بياريمش

دمت گرم

فکر ميکني چند وقت تو هوا بوده؟

مرکز کنترل فرمان دهلي ده سال پيش همزمان با مرکز ما تعطيل شد اوه. پس ده سال تو هوا بوده؟

پس چرا ارتفاعش انقدر کم بود؟ نميدونم .

شايد خورشيد سيستمش رو داغون کرده بود يا داشت دنبال يه چيزي ميگشت

چي؟ يه اهرم بزرگ بهم بده .

شايد يه جور سيگنال؟ نميدونم.

ميخواي باهاش چکار کني؟

بهش يه مسئوليت اجتماعي ميدم مثل روندن کمباين [ماشين برداشت محصولات کشاورزي].

نميتونيم ولش کنيم؟

آزارش که به کسي نرسيده بود

اين بايد وفق گرفتن با محيطش رو ياد بگيره مورف درست مثل همه‌ي ما

چطوريه؟ شما هم باهام مياين؟

من که کلاس دارم

ولي ايشون بايد صبر کنن

چکار کردي؟ تو دفتر بهت توضيح ميدن

قراره عصباني بشم؟ از دست من که نه .

فقط توروخدا سعي کن عصبي نشي. هی. نگران نباش

حواسم هست

يکم دير کردي کوپ.

آره، پنچر کرده بوديم

و گمونم سر راه يه سري هم به فروشگاه هواپيماهاي جنگنده‌ي آسيايي زدي

نه حقيقتش اون يه پهپاد جاسوسيه

با سلول هاي خورشيدي دائم العمر. هنديه

بشين

خب نمره‌هاي تام به دستمون رسيدن

قراره يه کشاورز عالي بشه

.آره استعدادش رو داره. دانشگاه چطور؟

.دانشگاه پذيرش خيلي محدودي داره. بودجه کافي ندارن تا

من هنوزم مالياتم رو ميدم

پول مالياتم کجا ميره؟ ارتش که ديگه نداريم

خب به دانشگاه هم داده نميشه

ببين کوپ، بايد واقع‌بين باشي

داري از همين الان ميگي پسرم نميتونه بره دانشگاه؟

تازه 15 سالشه . نمره هاي تام به اندازه کافي خوب نيستن .

سايز دور کمرت چنده؟ حدود 32؟

شايدم 33؟ مطمعن نیستم که بفهمم منظورت چیه.

يعني براي اندازه گرفتن دور کمرت دو رقم لازمه ولي براي اندازه گرفتن آينده پسرم يه رقم؟

بيخيال. کوپ، تو يه آدم تحصيل کرده‌اي

و يه خلبان حرفه‌اي . و يه مهندس .

خب الان ما ديگه نيازي به مهندس نداريم

کمبود تلوزيون و هواپيما نداريم. کمبود غذا داريم.

دنيا نياز به کشاورزهاي بيشتري داره. کشاورهاي خوبي مثل خودت

و تام. کشاورزهاي تحصيل نکرده

ما بايد از نسل بعدي مراقبت کنيم کوپ. و اوضاع هم داره بهتر ميشه.

شايد نوه‌‌هات بتونن يه روزي مهندس بشـ حرفات تموم شد جناب؟

نه

خانم هنلي ميخوان راجع به مورف صحبت کنن

مورف دختر معرکه‌ايه. واقعا باهوشه

ولي اخيرا يکم دردسرساز شده

اين رو آورده بود و به بچه‌ها نشون داده بود. فصل فرود بر روي ماه

آره، يکي از کتاب‌هاي قديميمه

هميشه عاشق عکس‌هاش بود

يه کتاب دولتي قديميه. اون رو با نسخه‌هاي اصلاح شده جايگزين کرديم

اصلاح شده؟

توضيح داديم که ماموريت‌هاي آپولو فقط براي ورشکسته کردن جماهير شوروي جعل شده بودن

يعني فکر نمي‌کنين ما به ماه رفتيم؟

فکر ميکنم يکي از تبليغات سياسي خيلي خوب بود

جماهير شوروي خودش رو با سرمايه گذاري روي موشک و ماشين هاي بي مصرف ورشکسته کرد

ماشين‌هاي بي‌مصرف

و اگه نميخوايم که افراط و زياده روي قرن بيستم رو ادامه بديم بايد به بچه هامون راجع به سياره خودمون آموزش بديم نه اينکه براي کوچ کردن ازش داستان بگيم

يکي از همون ماشين هاي بي‌مصرفي که مي‌ساختن اسمش ام.آر.آي بود

اگه هنوزم از اونا داشتيم دکترها ميتونستن قبل از مرگ زنم از تومور مغزيش خبردار بشن، نه بعدش

و اينجوري الان اون اينجا به جاي من نشسته بود که البته به نفع همه‌مون بود چون اون هميشه از من آرومتر بود

بابت همسرتون متاسفم، آقاي کوپر

ولي مورف سر همين خزعبلات آپولو با چند تا از هم‌کلاسي‌هاش دعوا کرد

براي همين گفتم بهتره که با شما مشورت کنيم و ببينيم خودتون چه برنامه‌اي براي صحبت کردن باهاش توي خونه دارين

ميدوني چيه؟ فردا شب يه بازي هست

مورف الان يه مقدار به بيسبال علاقه‌مند شده

و تيم مورد علاقه‌ش فردا بازي داره …قراره شکلات و نوشابه بخوريم و فکر کنم ببرمش اونجا

چطور پيش رفت؟

از مدرسه اخراج موقت شدي

چي؟ کوپر

کوپر هستم. بگو

اون کمباين‌هايي که بازسازي کردي قاطي کردن

کنترل‌هاشون رو خاموش و روشن کن

همينکارو کردم. بايد بياي يه نگاهي بندازي

متن انگلیسی بخش

Well, my dad was a farmer.

Um, like everybody else back then.

Of course, he didnt start that way.

Computer says you’re too tight.

Nah, I got this.

Crossing the Straights.

Shutting it down, Cooper.

No!

Shutting it all down.

No, I need power up!

Dad?

Sorry, Murph.

Go back to bed.

I thought you were the ghost.

No.

There are no such things as ghosts, babe.

Grandpa says you can get ghosts.

Maybe that’s because Grandpas close to being one himself. Back to bed.

Were you dreaming about the crash?

Get your butt back in bed, Murph.

Heh.

The wheat had died.

The blight came and we had to burn it.

And we still had corn.

We had acres of corn.

But, uh, mostly we had dust.

I guess I cant describe it.

It was just constant just that steady blow of dirt.

We wore, um, little strips of sheet sometimes over our nose and mouth so that we wouldn’t breathe so much of it.

When we set the table, we always set the plate upside-down. Glasses or cups, whatever it was upside-down.

Shake a leg!

Murph, get a move on!

Tom, 400 today, you and me in the barn, Herbicide Resistance 101.

Check?

Yes, sir.

Not at the table, Murph.

Dad, can you fix this?

What the heck did you do to my lander?

Wasn’t me.

Let me guess.

It was your ghost?

It knocked it off It keeps knocking books off.

No such thing as ghosts, dumb-ass.

Hey.

I looked it up.

It’s called a poltergeist.

Dad, tell her.

Well, it’s not very scientific, Murph.

You said science was about admitting what we don’t know.

She’s got you there.

Hey.

Start looking after our stuff.

Coop.

All right, Murph, you want to talk science?

Don’t tell me you’re afraid of some ghost.

No, you got to go further.

You got to record the facts, analyze, get to the how and the why then present your conclusions.

Deal?

Deal.

All right.

Have a good day at school.

Hold up.

Parent-teacher conferences.

Parent.

Not grandparent.

Slow down, turbo!

That’s not a dust storm.

Nelsons torching his whole crop.

Blight?

They’re saying it’s the last harvest for okra.

Ever.

He should’ve planted corn like the rest of us.

Now, be nice to that Miss Hanley.

She’s single.

Whats that supposed to mean?

Repopulating the earth.

Start pulling your weight, young man.

Why don’t you start minding your own business, old man?

All right, Murph, give me second.

Uh-huh.

Third.

Find a gear, dumb-ass.

Grind it!

Shut it, Tom!

What’d you do, Murph?

Ah, she didn’t do nothing.

Blew a tire is all.

Murphy’s Law.

Shut up!

Grab the spare, Tom.

That is the spare.

Get the patch kit!

How am I supposed to patch it out here?

You got to figure it out.

I’m not always gonna be here to help you.

What’s going on, Murph?

Why did you and Mom name me after something that’s bad?

We didn’t.

Murphy’s Law?

Murphy’s Law doesn’t mean that something bad will happen.

What it means is whatever can happen will happen.

And that sounded just fine with us.

Whoa!

Get in.

Get in, lets go.

What about the flat tire?

Yeah.

It’s an Indian Air Force drone.

Solar cells could power an entire farm.

Take the wheel, Tom.

Go, go, go!

Keep that aimed right at it.

Faster, Tom.

I’m losing it.

Right at it.

Stay on it.

Here we go.

Whoa.

Nice one, Tom.

Dad?

I almost got it.

Don’t stop.

Don’t stop!

Dad!

Tom!

You told me to keep driving.

Well, I guess that answers the old If I asked you to drive off a cliff scenario.

We lost it.

No, we didn’t.

Want to give it a whirl?

This way.

Go.

Let’s lay her down right there at the edge of the reservoir.

Nicely done.

How long you think it’s been up there?

Delhi Mission Control went down, same as ours ten years ago.

Heh.

So for ten years?

Why did it come down so low?

I don’t know.

Maybe the sun cooked it’s brain or it was looking for something.

What?

Give me a large flat blade.

Maybe some kind of signal?

I don’t know.

What are you gonna do with it?

I’m gonna give it something socially responsible to do like drive a combine.

Cant we just let it go?

It wasn’t hurting anybody.

This thing needs to learn how to adapt, Murph like the rest of us.

How’s this work? You guys come with?

I’ve got class.

This one needs to wait.

What did you do?

They’ll tell you about it in there.

Am I gonna be mad?

Not with me.

Just please try not to.

Hey.

Relax.

I got this.

Little late, Coop.

Yeah, we had a flat.

And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store.

No, actually, sir, that’s a surveillance drone.

With outstanding solar cells.

It’s Indian.

Take a seat.

So, uh we got Toms scores back.

He’s going to make an excellent farmer.

Yeah, he’s got a knack for it.

What about college?

The university only takes a handful.

They don’t have the resources to–

I still pay my taxes.

Where’s that money go?

There’s no more armies.

Well, it doesn’t go to the university.

Look, Coop, you have to be realistic.

You’re ruling my son out for college now?

The kids 15.

Toms score simply isn’t high enough.

What’s your waistline?

About what, 32?

About a 33 inseam?

I’m not sure I see what you’re getting at.

It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my sons future?

Come on.

You’re a well-educated man, Coop.

And a trained pilot.

And an engineer.

Okay, well, right now we don’t need more engineers.

We didn’t run out of television screens and planes.

We ran out of food.

The world needs farmers.

Good farmers, like you.

And Tom.

Uneducated farmers.

Were a caretaker generation, Coop.

And things are getting better.

Maybe your grand kids will get to be engine

Are we done here, sir?

No.

Miss Hanleys here to talk about Murph.

Murph is a great kid.

She’s really bright.

But shes been having a little trouble lately.

She brought this in to show the students.

The section on the lunar landings.

Yeah, it’s one of my old textbooks.

She always loved the pictures.

It’s an old federal textbook.

We’ve replaced them with the corrected versions.

Corrected?

Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union.

You don’t believe we went to the moon?

I live believe it was a brilliant piece of propaganda.

The Soviets bankrupted themselves pouring resources into rockets and other useless machines.

Useless machines.

If we don’t want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it.

One of those useless machines they used to make was called an MRI.

If we had any of those left, the doctors would’ve been able to find the cyst in my wife’s brain before she died instead of afterwards.

Then shed have been the one listening to this instead of me which would have been a good thing, because she was always the calmer one.

I’m sorry about your wife, Mr Cooper.

But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this Apollo nonsense.

So we thought it would be best to bring you in and see what ideas you might have for dealing with her behavior on the home front.

Yeah, you know what? Um, there’s a game tomorrow night.

She’s going through a bit of a baseball phase.

Her favorite team is playing.

There’s gonna be candy and soda and….

I think I’ll take her to that.

How’d it go?

I got you suspended.

What?

Cooper.

This is Cooper.

Go.

Coop, those combines you rebuilt went haywire.

Just reset the controllers.

I did that.

Now you should come take a look.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.