بخش یازدهم

: شکارچیان ترول / بخش: فصل اول / درس 11

بخش یازدهم

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

جنگ يه آشوب هميشگيه

پيروز جنگ اوني هست که ميتونه آشوب رو کنترل کنه

هم طرف خودش و هم طرف دشمن

حرف هاي ناپلئون نشانه ي خواستن پيروزي بود

مردي که نميشد متوقفش کرد

با اين حساب , چي باعث شکست اين ژنرال فرانسوي شد؟

آيا سرشو کرد تو لوله ي توپ؟

يا از سکوت سره کلاس مرد؟

نگاه کن.

کلاس رو داره چطوري رو انگشتش ميچرخونه.

اونم با اون انگشتاي ترولي حال به هم زنش.

من بهش اطمينان کردم.

اون خيانت کرد.

و بدتر از همه داشت مخه مامانمو ميزد

بايد همين الان کارشو تموم کنم

يا ميتوني ازش بپرسي جايِ پلي که شيطان رو ميخوان باهاش آزاد کنن بهت بگه؟

نميدونم.

به نظرت استريکلر ميدونه تو ترول نفله کني؟

بولار صدام کرد جهان شناسِ جوان

فقط استريکلر منو به اين اسم صدا ميکنه

معلومه که ميدونه

ولي نميدونه که دنبالشيم

مالاريا

قويترين ارتش جهان مقابل گاز يک حشره شکست خورد.

آخرين درس.

کي ميتونه بهم بگه ناپلئون کجا ارتشش رو نگاه داشته بود؟

تو آستينش.

جهان شناس جوان , ميتونم باهات چند کلمه حرف بزنم.

تنها , لطفا

نه تا وقتي که نگفته پل کجاست.

به نظر مياد يکي حواسش به جيمه.

يادت مياد نامه اي که در موردش باهات حرف زدم؟

اوني که توش داره با اون هيولا ها ميجنگه؟

فکر نميکني که اون ديوانست , نه؟

نميدونم ولي بايد بفهمم

آه، همه چي مرتبه؟

راستشو بخواي نه.

به خاطر اتفاقات اخير

نميخوام بينمون سوء تفاهمي باشه

اووووف

مادرت منو به شام دعوت کرده.

منم قبول کردم.

به نظرت کاره بديه؟

بد؟

نه، نه، نه

فقط شامه ديگه.

نه؟

عاليه.

پس امشب ميبينمت.

داره مياد خونتون براي شام؟

ميدونم.

اولش فکر کردم کاره بديه, ولي فکرشو بکن.

اين ميتونه به نفعمون باشه

حتما.

چطوري؟

ميدوني که اون عملا تو دفترش زندگي ميکنه؟

با اين حساب اگه سرش با من مشغول باشه شماها ميتونيد بريد تو دفترش.

ببينيد چيزي در مورد پل قايم کرده يا نه.

“عملياته محرمانه.”

دوتا از کلمه هاي مورد علاقه من!

بعد از ساندويچي، حتما.

بدونِ هيچ راز.

هیچ دروغي.

همه چيز رو ميشه.

امشب.

اي واي

اگه بتوني پل رو پيدا کني نتيجش ميشه، خداحافظ آقاي معلم.

من اين نقشه رو نميتونم قبول کنم.

تو اين نقشه بخش کشتن پريزادي وجود نداره

ايني که ميگي رو منم ترجيح ميدم ولي نه تا وقتي که پل رو پيدا نکرديم، خيلي خب؟

و بفهميم که از من چي ميخواد.

ميتونيم شکنجش کنيم و مجبورش کنيم حرف بزنه، يا اينکه جيغ بکشه

اين نقشه ي مورد علاقه ي منه

نه، نه هيچکس رو شکنجه نميکنيم.

مامانم .

اه!

ميشه گفت دوستش داره

و تا وقتي که اينجاست، نميتونم بزارم بياي باهاش بجنگي مگر اينکه چاره ي ديگه ي نداشته باشيم و فقط موقعي که ديگه چاره ي نداشته باشيم

و من از کجا بدونم که ديگه چاره ي ديگه ي نداريم؟

خلی خوب، اگه همه چيز خوب پيش بره، فقط يه بار پا ميکوبم زمين.

اگر مشکلي باشه، دو بار پا ميکوبم.

فهميدي؟

دو بار.

بعد تيکه تيکه اش ميکنم.

فقط همين پايين بمون.

و سر و صدا نکن.

سلام.

نميدونستم چه مدل دوست داريد، براي همين شراب پينو گرفتم که بهش ميگن “انگور قلب شکن.”

ما قضاوت نميکنيم.

همه مدل خوبن.

آقاي ليک

آقاي استريکلر

لطفا، دوستام والت صدام ميکنن

دشمناتون چي صداتون ميکنن؟

زک , کارينا , بيايد شام!

الان ميام!

الان ميام پدر!

اشاره ای از زننده بدون بی بند و باری.

اگه منظورمو بدونی.

بله.

معلم تو خونست و ماموريت شروع شد.

پيام دريافت شد ترول نفله کن

من در محل منتظر هستم

تکرار ميکنم من در محل منتظر هستم

انريکه تقلبي!

جوراب رو بده

بعد ميذارم بياي بيرون

الان؟

قرارمون اين نبود

اون يکي جوراب رو کار تموم شد بهت ميدم

به به!

باز کن ديگه

کار چي هست حالا؟

تو يه پريزادي

باباقوري گفت براي فهميدن راز هاي يه پريزاد يا پريزاد ديگه لازمه.

نه.

نه امکان نداره

اوه، ميخواي لقمه ي بولار بشي؟

باشه , بريم قال قضيه رو بکنيم

ساعت 9 وقته غذا خوردنه

نميخوام دير برسم

خواستم بگم، ميتونم راحت بذارم بري تو

وااااي تالارهاي افسانه اي اسکندريه در برابر زيبايي آرکيديا آوکز هيچي نيستن.

تالارهاي چي؟

هاها!

نادان

تو آدم کوچولو بامزه ي هستي، توبايس

حواست باشه همدم

بايد ساکت باشيم

هيچ اثري جا نذاريم

يه عمليات محرمانه بايد در سکوت انجام بشه.

ها؟

چي؟

چطور؟

مگه قرار نبود مدرسه خالي باشه.

مگه مسئوليتش گردنمه.

اينجا چه خبره؟

وااای.

استريکلر؟

تو اينجا چي کار ميکني؟

اه

تلاش ميکنم حوصله ي جيم سر نره

چی داری میگی؟

اصلا نميخواد نگرانش باشيد

جوينده يابندست , کلير

ها؟

کلير؟

دوستام صدام ميکنن والت

من نميدونستم

بله حتما

من به همکارم گفتم “برات نصفه شب عصرونه اوردم”

بنده خدا براي چند روز رودل داشت

مشکل غذاي ايتاليايي خوردن همينه

اه ببخشيد از بيمارستانه.

بايد جواب بدم

بفرمائيد بفرمائيد

سعي ميکنم حوسله ي جيم رو سر نبرم

داستاني که تعريف ميکرديد خيلي بامزه بود

کي بود که مجبور شده بوديد کار کنيد باهاش؟

پسره رئيس

يکمي آدمه سرسختيه

سرسخت .

ها؟

کلمه ي جالبيه

بهش ميخوره يه هيولاي واقعي باشه

بله.

ميدونم.

شما ميدوني چي؟

من ميدونم که تو ميدوني

امم.

چقدر ميدوني؟

تو نميدونستي که من ميدونم ولي الان ميدوني

که من ميدونم

پس به نظر مياد جفتمون ميدونيم

چي رو ميدونن؟

سلام کلير.

چه خبر؟

الان نميتونم حرف بزنم

دستم يکم بنده

واي خدا!

الان تو خونشوني مگه نه؟

تو خيلي شجاعي

بولار تو رو جهان شناس جوان صدا کرد که همچين لحظه ي پيش بياد

اون بهم گفت که اگه نتونستم طلسم رو ازت بگيرم بکشمت

واقعا ميخواي منو جلو مادرم بکشي؟

مرگت رو رابطمون تاثير گذار خواهد بود ولي اگه مجبور بشم، اينکارو ميکنم

بسيار جالبه

چون من هم همچين برنامه اي دارم

چطوره بهم بگي پل کجاست تا من سرتو از بدنت جدا نکنم؟

گويا هر دوتامون يه چيزي داريم که ديگري ميخواد

شما آقايون چيزي لازم نداريد؟

يه چاقوي تيز , براي استيک

منم همينطور .

تيزتر بهتر

حتما

توبايس، متاسفانه اينجا همه چيز عاديه

امم.

اگه من استريکلر بودم، رازهام رو کجا قايم ميکردم؟

اه خودکارش رو شکستم

يه کليد پيدا کردم!

يه کليد مخفي پیدا کردم!

عجب کار خفني!

کليد؟

کجا؟

کليد پريزاد براي يه قفل پريزاد

بگردید.

بگرديد دنباله يه قفل

خيلي وقتِ که يکي از اينا نديدم

آقايون

پيداش کردم!

ها؟

باز نمي کنه

همون جوري که بهت گفتم قفل هاي پريزاد ها فقط با دست پريزاد ها باز ميشه

ها؟

پيداش کرديم

واااو!

احساس ميکنم کتک خوردم.

عجب!

اينا رو ببين

با اينها چه کارهايي ميخواد انجام بده؟

اه

اين چيه؟

نميدونم

واااااه

چه شاخ.

واقعا که همينطوره

کتاب گاهوئل, تاريخ گامگام ها

واااي

اين گانماره؟

اين يکي رو ببين

اين يکي شبيه توئه عربده

چون که خودشه

باشه بامزس ولي

اين تو نيستي

تو قبلا آدم ميخوردي؟

متاسفانه حقيقت بسيار تلخِ

عربده!

يه گامگام بود و يکي از رهبرهاي لشکر گانمار بود

ولي يکمي قبل از جنگه کيلاهد

اون توبه کرد و قسم خورد که يه صلح طلب باشه

اگه به خاطر کمک اون نبود اين دنيايي که ميشناسي شکل ديگري داشت

مردم فرار ميکردن

فرياد ميزدن عربده

نه

نه

خواهش مي کنم

شايد قبلا يکي از اونا بودي ولي الان يکي از ما هستي، همدم

بوم بوم

ترکيدم .

ديگه نميتونم تکون بدم خودمو

جيم به آشپزيت نمره ي 20 ميدم

اميدوارم جا داشته باشيد کلوچه سيب هم داريم

چند لحظه بهم وقت بديد

با همديگه آشنا بشيد

طلسم رو بده من

مگر از رو جنازم رد شي

من ميدونم چه چيزايي از دستت بر مياد

و چي نمياد

ميدونم کلير رو دوست داري و ميدونم هر کاري براي توبي ميکني

ميدونم ميخواي مادرت رو قاطي اين جريانات نکني و اينکه به باباقوري مثل يه پدر نگاه ميکني

جيم بيچاره

همين الان که با هم صحبت ميکنيم ميدونم که دوستات الان تو دفترم هستن

فکر کردي من انقدر احمقم که اطلاعات به اين مهمي رو بي دفاع بذارم؟

ولي ميدونستي درال تو انباريه؟

درال؟

عافيت باشه

سگ نگهبان خوبي نيست , نه؟

واه

اخ

حالا وقتشه يه راز بهت بگم

همينجوري که تو يه درال تو انباري داري

منم يه انترامانستوم تو دفترم دارم

يه چي؟

يه موجوده بخار مانند

تا وقتي که مزاحمت درست نشه ساکته بسيار ترسناک و براي از بين بردن جاسوس ها عاليه

ديگه بسه

نظرت چيه؟

براي عکس گرفتن خوبه؟

طلسم رو بده من

طلسم رو ميخواي؟

بيا بگيرش

براي سرافرازي مرلين روشني روز مطيع من است

چجوري انترامونسترام رو بايد متوقف کرد؟

دوستات از اونجا زنده بيرون نميان

کسي قهوه ميخواد؟

يه قهوه بي کافئين لطفا

وقتشه به دانش آموزم يه درس جديد ياد بدم

دوستان، اين چيزه مهمي هستش؟

نه نيست

فکر کنم دکور هنري باشه

توبايس، هيچ ميدوني چي پيدا کردي؟

اينکه استريکلر بواسير داره؟

نه، اين ابزاري بسيار قدرتمنده اين يه درب کوچيک براي ورود به سرزمين تاريکِ

اين دوستمون با همين وسيله وارد اين دنيا شده

باهاش با مراقبت برخورد کن

تو چقدر ماهري

اوه

قلقلک ميده يه کم

چرا يه نگاه نميندازي اون سمتش؟

شايد بتوني بچه نونيز رو ببيني

واي

براي همين بهش ميگن سرزمينِ تاريکي

دود

دود

دود!

يه انسترانوم اينجاست!

انريکه؟

تو اينجايي رفيق؟

تو کي هستي؟

اوه اوه

آره

دور شو

دور شو از اینجا

گمشو

تو کي هستي؟

تو کي هستي؟

وااااااي

تو کي هستي؟

چه اتفاقي داره ميوفته؟

اااااااه

حالم خوبه

خوب نيستم

نگران نباش توبايس

من و عربده ترتيبش رو ميديم

دنباله ما بيا مرتيکه گاز قيافه

واي خدای من، مثل اينکه مسخره کردنش زياد براش مهم نبود

وايسا ببینم انريکه تقلبي کجاست؟

اي موجوده کثيف

بدبختا

کار هرشبمونه

اي واي خدا

اوه پسر.

چند دقيقه ميام خب؟

همه چيز مرتبه

اين جنگ خيلي از تو پيرتره بچه

تو هيچ وقت نميتوني جلوي تاريخ وايسي.

گانمار شکست ناپذيره

اگه به مادرت اهميت ميدي بيخيال شو

تو هميشه شاگرد مورد علاقم بودي

نمي فهمي؟

که دارم سعي ميکنم از تو مراقبت کنم

خودم ميتونم مراقب خودم باشم

اخ دستم!

پل کجاست؟

هيچوقت بهت نميگم!

پل کجاست؟

کي دلش پاي ميخواد؟

بفرمائيد

اه

لنز چشمم افتاد

اه اينجاست

من نميدونستم شما لنز ميزنيد

خيلي چيزا هست که شما در مورد من نميدونيد

باورم نميشه که گذاشتي اين ابر گوز مارو بخوره!

باورم نميشه که به يه پريزاد اعتماد کردي.

نکته ي خوبي بود.

بسيار ساکته ولي مرگباره

خب، اگه ما با هم کار کنيم ميتونيم

باي باي توبي .

خوش بگذره

داري جدي ميگي.

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

من ميتونم!

من ميتونم!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا!

واي خدا من ميتونم!

من واقعا ميتونم!

واي خدا!

من واقعا میتونم!

ولي خيلي ترسيدم

واي چه احساسي!

ياااااه

واااااي

واه!

اخ

وای

زود باش عربده

زمان بندي خوبي بود

کارت خوب بود تابي

توبي

بخورش، زشت کوچولو

ميتونم بگم که انترامونسترام دود شد

هاها

از جيم چه خبر؟

خواهش ميکنم.

ببريدش خونه

اه.

نوشتنه روش تهيه کافي بود

نه ما خواهش مي کنيم

شب بخير باربارا

مدرسه ميبينمت , جهان شناس جوان

بايد خيلي جالب شده باشه حالا که به اين خوبي همديگرو ميشناسيم

متاسفانه شما ديگه معلم من نيستيد

آدم خوبي به نظر ميومد نه؟

نميدونم

به نظر دو رو ميومد

دو رو؟

به نظر ميومد که با همديگه خوب کنار ميومديد

واقعا؟

راستشو بخواي اون آدمي که فکرشو ميکني نيست

عزيزم، ميدونم که برات سخته

مامان، ديگه نميخوام هيچوقت ببينيش

آره، خيلي بيشتر از تو انتظار داشتم

سعي کردم تا حد ممکن جلوشون رو بگيرم ولي اونا درب رو پيدا کردن

نبايد انتظار داشته باشيم که همه چيز برامون خوب پيش بره

الان وقت خوابت نيست؟

نه .

والدين فکر ميکنن که من الان خوابم

خب، پسره رو کارشو تموم کردي؟

نه، ولي چيزي که مهم بود رو گرفتم

بجاش تقلبي گذاشتم

من آشوب رو کنترل ميکنم

متن انگلیسی درس

“War is constant chaos.”

The winner will be the one who controls the chaos,

“both his own and his enemy’s.”

Napoleon’s words show an unquenchable need for conquest.

A man who could not be stopped.

So, what was the French general’s downfall?

Did he stare down the barrel of a cannon?

Did he die from the deafening silence of a classroom?

Look at that.

He’s got the whole class eating out of his hand.

His creepy troll hand.

I trusted him.

He betrayed me.

And worst of all, he hit on my mother.

I should end him now.

Or you can ask him to divulge the whereabouts of the bridge that could release unspeakable evil?

I don’t know.

Do you think Strickler knows you’re the Trollhunter?

Bular called me “Young Atlas.”

Only Strickler calls me that.

Of course he knows.

But he doesn’t know we’re onto him.

Malaria.

The world’s most powerful army felled by the bite of an insignificant insect.

One last lesson.

Who can tell me where Napoleon kept his armies?

In his sleevies.

Young Atlas, if I could have a brief word before you leave.

Alone, please.

Not until after he divulges where the bridge is.

Looks like someone has eyes for Jim.

Remember that letter I was telling you about?

The one where he was fighting all of those inner monsters?

You don’t think he’s crazy, do you?

I don’t know, but I’m gonna find out.

Uh, is everything okay?

Actually, no.

Due to recent developments,

I don’t want things to be strange between us.

Humph.

Your mother has invited me over for dinner.

I’ve graciously accepted.

Will that make things awkward?

Awkward?

No, no, no.

It’s just dinner.

Right?

Splendid.

Then I shall be seeing you this evening.

He’s coming over for dinner?

I know.

I thought it was a bad idea at first, but think about it.

This could work in our favor.

Totally.

Like how?

You know how he practically lives in his office?

Well, if he’s busy with me, you guys can break in.

See if he’s hiding anything about the bridge.

“Covert operation.”

My two favorite words!

After “taco truck,” of course.

No more secrets.

No more lies.

It’s all coming out.

Tonight.

Oh, no.

If you can find out where the bridge is, then it is goodbye, Mr. S.

I do not approve of this plan.

It lacks a certain “killing the changeling” component.

I would love to, but not until they locate the bridge, okay?

And find out what he wants with me.

We could rip off his limbs, make him talk, more like scream.

Now that sounds like a good plan.

No, no ripping anything.

My mom.

ugh!

She kind of likes him.

And since she’s here, I can’t have you busting chops unless it’s a last resort, and only if it’s a last resort.

How will I know this “last resort”?

Okay, if everything’s cool, I’ll stomp once.

If I run into any trouble, I’ll stomp twice.

Got it?

Two times.

Then I tear his limbs.

Just stay down here.

And no limb tearing.

Hello.

I didn’t know what varietal you like, so I brought a pinot noir, the “heartbreak grape.”

We don’t judge here.

All kinds are welcome.

Mr. Lake.

Mr. Strickler.

Please, my friends call me Walt.

What do your enemies call you?

Zack, Carina, it’s time for dinner!

Be right there!

Coming, Dad!

Hints of tart without being promiscuous.

If you know what I mean.

Yes.

The teacher is in the hen house, mission is a go.

Copy that, Trollhunter.

I’m waiting at the rendezvous point.

I said, I’m waiting at the rendezvous point.

Not Enrique!

Give me the socks first.

Then I’ll let you out.

Now?

That wasn’t the deal.

You get the other one when the job is done.

Mmm!

Open up.

What’s the job?

You’re a changeling.

Blinky says we’ll need one to find a changeling’s secrets.

No.

No way.

Oh, would you rather be Bular kibble?

Fine, let’s make it snappy.

I got a 9:00 p.m. feeding

I don’t wanna miss.

You know, I could’ve just let you in.

Oh, my, the fabled Halls of Alexandria could not hold a candle to the high school of Arcadia Oaks.

The halls of what?

Aha!

Feigned ignorance.

You are a funny little man, Tobias.

Oh, careful, wing man.

We gotta be stealthy.

We can’t leave a trace.

Covert operations are supposed to be covert.

What?

What?

What?

I thought the coast was clear.

Was that my responsibi.

What in the hallway heck.

Whew.

Strickler?

What are you doing here?

Ah.

I’ll try not to bore Jim.

What’re you talking about?

Don’t worry.

Fortune favors the bold, Claire.

Huh.

Claire?

My friends call me Walt.

I didn’t know what varie.

Yes, absolutely.

So I said to my co-worker, “I brought you a midnight snack.”

Too bad for him, he had indigestion for days.

Well, that’s the problem with eating Italian.

Oh, I’m sorry, it’s the hospital.

I have to take this.

Go, go.

I’ll try not to bore Jim to death.

That’s a funny story you were just talking about.

Who was it again you were forced to work with?

The superintendent’s son.

He’s a bit bullish.

“Bullish.”

Huh.

That’s an interesting word.

He sounds like a real monster.

Yes.

I know.

You know what?

I know you know.

Hm.

How much do you know?

You didn’t know I knew, but now you know,

I know.

So I guess we both know.

Know what?

Hey, C-bomb.

What ya doing?

Can’t talk, Mare.

I’m kind of in the middle of something.

Oh, my gosh!

You are totally at his house, aren’t you?

You are pathological.

Bular called you “Young Atlas” to force this very moment.

He told me, if I can’t get you to hand over the amulet, I should kill you.

You would kill me in front of my mom?

Granted, your death might affect our relationship, but I will if I have to.

That’s funny.

I was just thinking the same thing.

How about you tell me where the bridge is, and I’ll leave your head attached to your body?

It seems we each have something the other wants.

You boys want something while I’m up?

I’d love a sharp knife, for the steak.

Oh, me too.

Sharper the better.

Sure.

I’m afraid to say it, Tobias, but everything here appears to be quite normal.

Hmm.

If I were Strickler, where would I keep my secrets?

Oh, shoot, I broke his.

I found a key!

I found a secret key!

How spy is this thing?

Key?

To where?

A changeling key for a changeling lock.

Look.

Look for a lock.

I haven’t seen one of these in ages.

Guys.

I found it!

What the.

It won’t open.

As I told you, by only the hand of a changeling can one open a changeling lock.

Huh?

Found it.

Whoa!

I feel violated.

Gee!

Look at all this stuff.

What could he be doing with these?

Huh.

What is it?

Curious.

Whoa!

Wicked.

Undoubtedly so.

The Book of Ga-huel, Gumm-Gumm history.

Whoa!

Is this Gunmar?

Dang, look at this guy.

He looks just like you, Aaarrrgghh!

That’s ‘cause it is.

Okay, yeah, real funny.

That’s not him.

You used to eat people?

You speak the unfortunate truth.

Aaarrrgghh!

was a Gumm-Gumm and a general in Gunmar’s horde.

But just before the Battle of Killahead,

he absconded his flesh-eating ways to take an oath of peace.

If it weren’t for his aid, the world as you know it would look remarkably different.

People ran away.

Scream, “Aaarrrgghh!

No.

No.

Stop.”

You might have been one then, but you’re one of us now, wing man.

Boom, boom.

I’m stuffed.

I can hardly move.

Jim, your cooking alone should warrant you an A.

I hope you saved some room for some hot apple pie.

I just need a second.

Talk amongst yourselves.

Give me the amulet.

Over my dead body.

I know what you’re capable of.

I know what you’re not capable of.

I know you have a thing for Claire, and I know you’d do anything for Toby.

You want to keep your mother out of this, and you look to Blinky as your surrogate father.

Poor Jim.

I even know as we speak, your adorable little friends are breaking into my office.

Do you think I’d be so foolish as to leave important information lying around unguarded?

But did you know that Draal is in my basement?

A Draal?

Gesundheit.

Not a very good guard dog, is he?

Whoa!

Ugh!

Now, it’s my turn to let you in on a secret.

While you might have had this Draal in your basement,

I have an Antramonstrum in my office.

A what?

Oh, it’s just a vaporous creature.

Dormant until disturbed, shockingly fierce, and excellent at erasing sneaky-snakes.

Enough.

What do you think?

Good look for picture day?

Give me the amulet.

You want the amulet?

Come and take it.

For the glory of Merlin, Daylight is mine to command.

How do you stop the Antramonstrum?

Your friends will never survive!

Anyone want coffee?

Decaf for me.

Time to teach my star pupil a new lesson.

Uh, guys, is this important?

Oh, that’s nothing.

Probably just decorative art.

Tobias, do you realize what you’ve just discovered?

Strickler’s got hemorrhoids?

No, it’s a “fetch,” an artifact of great power, a pinhole-sized breach into the Darklands.

It’s how our changeling friend here came into our realm.

Handle that with care.

Some expert you are.

Ooh.

Feels kind of tickly.

Why don’t you take a peek on the other side?

Maybe you’ll see the Nunez kid.

Whoa.

So that’s why they call it the “Darklands.”

Smoke.

Smoke.

Smoke!

We’ve got an Antramonstrum!

Enrique?

You here, little dude?

Who are you?

Uh-oh.

Yah!

Get away.

Get out of here.

Be gone.

Who are you?

Who are you?

Whoa!

Who are you?

What’s happening?

Agh-hh!

I’m okay.

I’m not okay.

Don’t worry, Tobias.

Aaarrrgghh and I will lure it away from you.

Follow us, you gaseous cretin.

Oh, dear, I thought my taunt was quite bedeviling.

Wait, where’s Not Enrique?

That little charlatan.

Suckers.

All in a night’s work.

Gorblimey!

Oh, boy.

I’ll just be a few more minutes, okay?

Everything’s fine.

This war is millennia older than you, boy.

You can’t stand against the tide of history.

Gunmar is inevitable.

If you care about your mother, don’t fight it.

You were always my favorite.

Don’t you see?

I’m only trying to protect you.

I can take care of myself.

My arm!

Where’s the bridge?

I’ll never tell you!

Where is the bridge?

Who is ready for pie?

Voila.

Um.

Where is that contact lens?

Ah, here it is.

I didn’t know you wore contacts.

There’s a lot you don’t know about me.

I can’t believe you left us to be eaten by a fart cloud!

I can’t believe you trusted a changeling.

Good point.

Here comes Silent-But-Deadly.

Okay, if we work together, we can.

See you, Tubby.

It’s been grand!

You’ve got to be kidding me.

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

I’m doing it!

I’m doing it!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh, I’m doing it!

I’m really doing it!

Oh, my gosh!

I’m really doing it.

But I’m terrified.

Such conflicting emotions!

Yah-hh!

Agh-hh!

Ugh!

Whoa!

Whoa!

Quickly, Aaarrrgghh!

Good timing.

I knew you had it in you, Tubby.

It’s Toby.

Eat me, Bottle-Breath.

I can safely say, the Antramonstrum has just been schooled.

Hah!

What about Jim?

I insist.

Take it home.

Oh.

The recipe would have sufficed.

No, we insist.

Good night, Barbara.

See you at school, Young Atlas.

It should be interesting, now that we’ve gotten to know each other so well.

It will be a shame when I won’t have you for a teacher anymore.

That went well, right?

I don’t know.

He seemed kind of two-faced to me.

Two-faced?

It sounded like you guys got along so well.

Honestly?

He’s not the guy he says he is.

Honey, I know this might be hard for you.

Mom, I don’t want you to see him again.

Yeah, I really expected more from you.

I tried to slow them down as much as I could, boss man, but they found the fetch.

We can’t expect everything to go our way.

Isn’t it past your bedtime?

Nah.

The parents think I sleep through the night now.

So, did you off the boy?

No, but I got what was most important.

The fake has been planted.

I control the chaos.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.