بخش چهاردهم

: شکارچیان ترول / بخش: فصل اول / درس 14

بخش چهاردهم

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

اي واي

اين ديگه چي بود؟

ها؟

اوه، داري چيکار ميکني، توبز؟

فقط يه احمق با يه موجود چهار پا مسابقه ميذاره

ميتونم اينکارو بکنم

وای! بپر بالا

برو برو برو! برو برو برو !

خداحافظ، گربه آتشي.

شايد بهتره جک گفتن رو بذاري براي موقعي که قرار نيست بميريم

زود باش

برو برو برو برو برو

باور نميکنم که اون سنگ احمقانه رو براي کلاس علوم برداشتي

اولا، اين سنگ نيست

سرباره ي آتشفشانيه

و از کجا ميدونستم يه هيولاي آتشين توش قايم شده؟

تو يه سنگ جادويي از يه ترول به اسم: مروين هيول فروش خريدي

فکر ميکردي چه اتفاقي بيوفته، توبز؟

باباقوري، خواهش ميکنم بهم بگو گرفتيش

البته ارباب جيم

شما چراغ رو درست به حيله ي جنگي ما هدايت کردين

حيله ي جنگي؟

يعني دام هوشمندانه.

منتظر چي هستي؟

بندازش!

ام، ارباب جيم شما گفتين که اين يه چراغه در حال که مشخصه اون يه هل هيتي جهنميه

مشت بزنم؟

آره، خشمت رو رها کن!

هنوز نه عربده.

اون از يه سنگ در اومد.

چند جور موجود چهار پا هست که از سنگ در مياد؟

در واقع يازده تا

سيزده اگه

مشت بزنم؟

آره!

نه!

ميخواستم بگم که نبايد آتش رو با حمله تغذيه کنيد

اوپس. واي خدا. واي خدا

واي خدا. واي خدا

واي خدا

اگه نبايد آتش رو تغذيه کنيم چطوري بايد خاموشش کنيم؟

بايد ساپاديل کاوشگر شبنم، روغن لامپکين

آب چي؟

اون که مشخصه.

ولي از کجا ميتونيم به اندازه کافي گير بياريم؟

از اون شير آتش نشاني!

عربده!

گرفتم.

بوم بوم.

خداحافظ گربه هاي آتشين.

آفرين ارباب جيم

يک پيروزي ديگه براي ترول نفله کنمون

ترول نفله کن ها

بيخيال بچه ها، کار تيمي بود

اوه بچه ها شير آتش نشاني

حله

داريم به طلوع آفتاب نزديک ميشيم

بهتره شماها به بازار ترول ها برگردين

صبح بخير مامان .

سلام.

صبحونه مورد علاقه ات رو درست کردم.

ببخشيد پسرم. عجله دارم.

اون املت منچکو معروف تو رو پس زد؟

آره.

يه ماهي ميشه و اون هنوز باهات راجع به جريان بيمارستان صحبت نميکنه؟

دريغ از يک کلمه .

ظالمانه است.

ميدوني يه زن وقتي از روش درماني سکوت استفاده ميکنه يعني کارش از عصبانيت گذشته

نميدونم چطوري اين وضع رو درست کنم تنها راهم اينه که واقعيت رو بهش بگم

ولي اگه بهش بگم ميفرستنم ديوونه خونه

و با اينحال ميري به کلير قول ميدي که برادرش روپيدا ميکني و همه چيز رو بدتر ميکني

اون تو سرزمين تاريک گير کرده

نميتونم همونجا ولش کنم، توبز

ميدوني ديگه کي تو سرزمين تاريکه؟

گانمار

يادم ننداز

اوه نه. علف هاي هرز ساعت پنج .

ليک، جامبو.

دندوناتو درست کردي

الان تنها چيزي که مونده فقط کل صورتته

چي گفتي؟

تنها گيرت بيارم دخلتو ميارم

پووف! اوه. من شنيدم که با خلافکارا رفته

من شنيدم که يه عروس سفارش پستي گرفته و رفته کره شمالي

مثل اینکه

تو فکر ميکني آقاي استريکلر کجا رفته جيمي جم؟

تو بايد بدوني. تو (شاگرد) مورد علاقه اش بودي.

کي، من؟

اوه . نميدونم

شايد فقط يه مرخصي ميخواسته

واقعا فک ميکني ممکنه استريکلر برگرده؟

بعد از اتفاقاتي که افتاد اون احمقه اگه اين طرفا پيداش بشه

پس کي برادرمو نجات ميديم؟

کلير نميشه همينطوري يه دفعه ي بلند شيم بريم تو سرزمين هاي تاريک

همين تازگي ها جلوي ترول ها رو گرفتيم که پل کيلاهد رو باز نکنن

تصور کن چه بلايي سر ما ميارن وقتي بفهمن ميخوايم بازش کنيم

بچه ها خب برادرمه و انريکه تقلبي پدرمو در آورده

ميدوني چند بار مجبور شدم پوشکشو عوض کنم؟

اون ميدونه چطوري بره دستشويي

ولي پوشک رو ترجيح ميده

درک ميکنم. ما برشميگردونيم

ما فقط نميتونيم ريسک آزاد شدن گانمار رو به جون بخريم

اعتراف کن، داري ميزني زير قولت

نميزنم.

ميزني.

نه نميزنم

ميزني

باشه، اگه فرقي هم ايجاد ميکنه باباقوري گفت ميتونيم تو رو هم ببريم

به بازار ترول ها؟

جدي؟

کي؟

الان ميريم؟

بعد مدرسه .

ولي سعي کن به همه ي دنيا نگي

بشينيد رو صندلي ها تون

با تو هم هستم نونيز

به خاطر اينکه استريکلر غيبش زده

من به جاش اومدم

يه خورده کتاب داريم که بايد بخونيم

تو وقت خيلي زيادي رو با ليک ميگذروني تقريبا توش شنا ميکني

ما فقط دوستاي معمولي ام.

همين

خيلي خب بچه ها، کي ميتونه بهم بگه در سال 1989 چه اتفاقي افتاد؟

نه واقعا يادم نمياد

سال عجيب غريبي بود. واقعا پالچاک؟

آماده اي؟

اگه اين کمک ميکنه برادرم رو برگردونم، آره آمادم

فقط يادت باشه نجات دادن انريکه راز کوچيک خودمونه

اگه يکي از اونها بفهمه.

نگران نباش، دهنمو ميبندم.

حالا با کشيدن يه نيم دايره شروع ميکنيم

خيلي خب! گرفتي. مهم نيست

واو! راه پله کريستالي. اين خيلي بيشتر از اون چيزيه که.

من هيچوقت

اوه.

يه لحظه وايسا

اينجا چند تا قانون داريم، خيلي خب؟

محلي ها با غريبه ها خيلي مهربون نيستن

اولين باري که اومديم اينجا جيم رو تقريبا کشتن

فکر ميکني شنيد؟

دريغ از يک کلمه.

اون

خوشگله

به بازار قلب سنگي ترول ها خوش اومدي

اين جا فراتر از

اينجا فراتر از فراترِ

ميخوام اينجا زندگي کنم

ميتونم اينجا زندگي کنم؟

مم آره نه فک نکنم

فکر نميکنم ايده ي خوب

اون يه کيسه گوشتِ؟

تو.

تو.

عربده

خب، شما بايد کلير باشيد

منتظرتون بوديم.

بلينکوس گالادريگال.

جيم بهم گفت که شما کمکش کرديد با با درال رو در رو بشه و بولار رو بکشه. و اون وسپا!

بهترين تولد بود.

دانايي تون تقريبا همسطح بدهليده ارجمنده

شما مرور اجمالي بر ترولنامه رو خوندي؟

از بخش يک تا چهل و هفت

خيلي طول کشيد تا نماد هاش رو کشف کنم

ولي وقتي که صرف کلمات پنجم رو تموم کردم لمش دستم اومد

اون کتابو خونده. اون کتابو خونده

اون گله

لوازم هديه بگولا

همونجايي نيست که توبي قبول کرد از گنومِ مراقت کنه؟

رتگات چيه؟

غذاست

اوه، اون ميخانه ترول هاست؟

بازار هم هست.

شما وندل هستيد، درسته؟

کلير نونيز

من مفتخرم که در محضر شما هستم اولين انسان زن در بازار ترول ها

نه! من يک انسان ترول نفله کن رو پذيرفتم و به خاطر حمايت روحي اجازه دادم اون چاقه هم بياد

ولي اين؟ سه نفر؟

اين هجومه

وندل، ميت.

من.

اون ترولياني صحبت ميکنه

و بازار ترول ها مفتخره که شما رو در محضر خودش داره

اوه، بلينکوس

کاش طلسم همچين کيسه گوشت دانا و دلپذيري رو انتخاب ميکرد

هي

تو ترولياني صحبت ميکني؟

آره. انريکه تقلبي معلم خصوصيمه الحمدلله

عالي بود، کلير

وندل تو رو دوست داره و اون از بقيه متنفره

آقاي باباقوري بازار ترول ها شگفت انگيزه و خيلي چيزاي جالبي براي ديدن داره

ولي اگه اشکالي نداره يه چيزي هست که دوست دارم ببينم

پل

واضح تر بگم چيزي که قبلا پل کيلاهد بود

شامل همه ي تکه سنگ ها ميشه حتي چشم سنگي

خوشبختانه، اين چشم دختره رو باز ميکنه

اون ميفهمه که براي چي نميتونيم پل رو باز کنيم

خب، خودت گفتي احمقانه است که پل رو باز کنيم و ريسک آزاد شدن گانمار رو به جون بخريم

درسته، جيم؟

اوه، البته. ديوونه ايم اگه اينکارو بکنيم

سلام، رفيق خواهرتم

فکر نکني که فراموشت کردم

ما تو رو پست ميگيريم. قول ميدم

به زودي ميبينمت چيچارون کوچولو (chicharron اسپانيايي )

متشکرم که اجازه دادين

توبايس جوان، لطف ميکني بقيه بازار رو خودت به خانم کلير نشون بدي

يه چيزي هست که بايد به ترول نفله کن بگم

و حالا زمين مقدس جايي که ترول نفله کن ها رو درش خرد ميکنن و ازشون مبارز ميسازن

قلعه قهرمانان

همه ي اينجا فقط براي يه ترول نفله کن؟

خب، وقتي اتفاقات جدي تر بشه منم اينجا تمرين ميکنم ميدوني پاره پاره ميشم حداکثر کشش بدنمو افزايش ميدونم

ميدوني کاراي قهرماني ديگه

وای! اون درالِ؟

فرزند کانجيگار؟

ظاهر و باطن همينه. سنگينه.

مجسمه ي چي رو داره ميسازه؟

من مجسمه نميسازم. اين پدرمه

خيلي طول کشيد تا باقي مونده هاش رو پيدا کرد

متنفرم از اينکه وقتي دارن جيم رو ميسازن بايد اينجا باشيم، درسته؟ عجب کثافط کاري ميشه

خب چهره خودمو که خراب کردم رفت

بايد تو يه ميدان مبارزه کني که دورش با باقي مونده ي ترول نفله کن هاي مرده احاطه شده؟

اين قهرمانانه ترين چيزيه که تا الان ديدم

ميشه روشنش کنيم؟

الان وقت خوبي نيست.

کمربند راننده سر ميخوره

آچار فرانسه رو بده

هي، راست ميگي

پس، تو کلير رو به بازار ترول ها آوردي

تو واقعا اين دختر رو دوست داري

هيچ رازي پنهون از همديگه نداريد

پيچ گوشتي؟

فکر کردم تو هم ازش خوشت اومد باباقوري

بقيه که دوستش داشتن

اه! اون دوست داشتنيه.

الان ميفهمم که چرا براش تا آخر دنيا هم ميري

يا بهتره بگم سرزمين تاريکي

بعضي مواقع قلب تو رو به مسير هايي هدايت ميکنه که نبايد واردشون بشي

چطور؟

فهميدم؟

علاقه تو به اين دختر از علاقه ماهي به کرم قلاب هم واضح تره

باباقوري برادرشه، من بهش

قول دادم و

من

ولي از خطرش مطلعي.

اگه تنها وارد شي کشته ميشي

به همين خاطر ما بايد حواسمون به همه باشه

تو گفتي که من بايد حواسم به همه باشه. الان.

صب کن تو گفتي ما؟

عربده و من راجع بهش صحبت کرديم.

ميدونيم که تو با اجازه يا بي اجازه ما وارد ميشي

ولي اگه برادر کلير براي تو اهميت داره براي ما هم اهميت داره

کاملا حماقته ولي ما يه تيم هستيم

حرف بزن، بگولا

دوستات دارن له ميشن

کلير

من فعلا خوبم. به اون کمک کن!

قسم ميخورم به هيچي دست نزدم

کنترل ها -

اين دست لعنتي

اونجا يه سوئيچ خاموش کردن دستي هست داخل سوث اسکراير

برو ارباب جيم

واي خدا! واي خدا!

اوه.

واي خدا! واي خدا!

واي خدا!

ممنون جيمبو

يه کاري ميکني آسون به نظر مياد

خيلي خب، الان کمک ميخوام

عربده

هی! گرفتمت

دارم ميرم! طاقت بيار

خاموشش کن

اين معموليه؟

اينجا هيچي معمولي نيست.

سعي کن عادت کني خواهرم

اوه. بالاخره قضاوت کرد

جيم؟ جيم؟ جيم؟

جيم نيست

منظورت چيه جيم نيست؟

اونجا قطعا يه جيم بود.

احضارش کردن.

سلام؟

توبي؟

باباقوري؟

اون بي مصرفه.

ناخوشايند.

يک اشتباهي رخ داده.

اينجا رو ترک کن.

کي هستي؟

من کجام؟

اون فقط يه بچه است.

يک انسان، همين.

آيا لايق هستي؟

ولي فقط يک ترول نفله کن ميتونه از روشني روز استفاده کنه

ما ترول نفله کن ها هستيم

تو کانجيگاري

صداي طلسمم، تو بودي

طلسمت؟

طلسم ما .

ما مجمع تشخيص مصلحت

ترول نفله کن ها هستيم

اوه پسر! حالا مردم

اون سوث اسکراير احمقانه تو قلعه منو کشت

تو نمردي

تو هنوز هم به طريقي در قلعه هستي

اينجا برزخه

مکاني بين جهان ها براي ترول نفله کن ها، که در اون از ترول نفله کن هاي پيشين مشورت ميگيرن

ما منتظر بوديم و تماشا ميکرديم

بي قرار بوديم تا وقتي که تو خودتو ثابت کردي

محل مبارزه بلا استفاده شد صب کن کار تو بود؟

صب کن، تو منو نگاه ميکردي؟

اينجا هيچ رازي وجود نداره

ما همه چيز رو ديديم

پيروزي و فريب هات رو درک ميکنم. برشميگردونيم

ما فقط نميتونيم ريسک آزاد شدن گانمار رو به جون بخريم

ما ميدونيم که ميخواي چيکار کني ترول نفله کنِ جوان

تو در صدد ايجاد ترس و مرگ هستي

ما بايد بريم.

ما؟

يه ترول نفله کن تنها کار ميکنه.

اگه تو کساني رو که دوست داري همراه خودت ببري داخل سرزمين تاريک

همتون رو ميبلعه ترول نفله کن بايد ايثار بکنه

من بايد پسرم رو از خودم دور ميکردم تا امنيتش حفظ بشه

کاري که تو در انجامش موفق نبودي

ببين من عالي نيستم. ميدونم

ولي شايد فقط به خاطر دوستامه که که من هنوز اينجام و نفس ميکشم

کفر ميگه !

مسخرمون ميکنه .

اينجا رو ترک کن!

يک اشتباه رخ داده.

منظورت چيه اون تو برزخه؟

برزخ به نظر ميرسه که دنياي خاليي باشه

دنياي بد.

آره .

و اينا روحاي مفرحي هستن يا شبح روح آشامن؟

اونا روحش رو نمي آشامند

توش يه نگاهي ميندازن

در حال حاضر اون تحت راهنمايي هاي معنوي استادان ترول نفله کنه

روح هاي مشاور

همه چيزاي باحال به جيم ميرسه

هي! از اون دنيا برگشتي رفيق

وای! پس ترول ها و روح ها وجود دارن

بعدي چيه؟ رؤياي شب نيمه تابستان؟

پري ها؟ پری ها؟

مضحکه

پري ها قرن ها پيش جنگ رو به پيکسيز ها باختن

چي گفتن؟

اونا متوقفمون نميکنن.

چه چيزي هست که پدرم ميخواد از انجامش متوقفت کنه؟

رفتن به سرزمين هاي تاريک.

ولي اگه ميريم گفتن تنها راهي مه ميتونيم زنده بيايم بيرون اينه که گانمار رو بکشيم

و با نبود استريکلر احتمالش هست که بتونيم اينکارو انجام بديم

چقد ديگه بايد بريم آتو؟

همين جاهاست رفيق.

در زمان قديم محل نگهداريش بسيار مرموز بود

اينجا.

همبستار مردگان.

اون

اون زنده است؟

منو نگاه نکن.

ها؟کي منو بيدار کرده؟

من کردم انگراث

اسممو ميدوني

حيف که من هيچوقت اسم تو رو نخواهم دانست

اوه

حلقه ام

جسم من

زانو بزن

چون که من همبستار مردگان را در اختيار دارم

تو هزاران نفر را کشته اي

هرج و مرج در جسم توست

و تو در اختيار مني

متن انگلیسی درس

Holy moly!

What the heck was.

Huh?

Oh, what are you doing, Tobes?

Only an idiot races a creature with four legs.

I can do this!

Whoa!

Hop on!

Go, go, go!

Go, go, go!

Adios, fire cat.

Hey, maybe save the jokes for when we aren’t gonna die.

Come on!

Go, go, go, go, go!

I can’t believe you took that stupid rock to your science class!

First, it’s not a rock.

It’s volcanic slag.

And how was I supposed to know there was a flaming monster hiding in it?

You bought a magic rock off a troll named “Mervin the Monster Dealer.”

What did you think would happen, Tobes?

Blinky, please tell me you got it!

Of course, Master Jim.

You’ve lured the luminaire right into our stratagem.

Stra-ta-gem?

It means “brilliant trap.”

What are you waiting for?

Throw it!

Um, Master Jim, you said this was a luminaire, when that is obviously an infernal hellheeti.

Should I punch it?

Yeah, let him unleash the fury!

Not yet, Aaarrrgghh.

It came from a rock!

How many four-legged flaming creatures come out of rocks?

As a matter of fact, 11.

Thirteen, if you consider.

Can I punch it?

Yes!

No!

I was going to add, “Make sure you do not feed the fire by attacking it!”

Oops.

Oh, my gosh.

Oh, my gosh.

Oh, my gosh.

Oh, my gosh.

Oh, my gosh.

If we don’t want to feed the fire, how do we put it out?

You have sour sap, dew dredge, lumpkin oil.

What about water?

That’s the obvious one.

Where would we get enough of that?

A hellheeti hydrant!

Aaarrrgghh?

On it.

Boom, boom.

Adios, fire cats.

Well done, Master Jim.

Another victory for our Trollhunter.

“Trollhunters.”

Come on, guys, it’s a team effort.

Uh, guys, the fire hydrant.

Close enough.

It’s getting close to dawn.

You guys better get back to Trollmarket.

Morning, Mom.

Hi.

Made your favorite breakfast.

Sorry, kiddo.

In a rush.

She passed up your famous egg white manchego omelet?

Yep.

I mean, it’s been like a month, and she’s still not talking to you about the whole hospital thing?

Not a word.

Brutal.

You know a woman is beyond angry when she starts dishing out the silent treatment.

I don’t know how to fix this unless I tell her the truth.

But if I do, they’ll send me to the crazy house.

Then you had to go and make things worse by promising Claire you were gonna save her brother.

He’s trapped in the Darklands.

I can’t just leave him there, Tobes.

You know who else is in the Darklands?

Gunmar.

Don’t remind me.

Oh, no.

Dillweed, five o’clock.

Lake, Jumbo.

They fixed your tooth.

Now, all they gotta do is fix your face.

What did you just say?

When I get you alone, payback’s coming.

Pooh!

Ugh.

I heard he was run out of town by the mob.

I heard he got a mail-order bride and moved to North Korea.

As if.

Where do you think Mr. Strickler went, Jimmy-Jam?

You should know.

You were his fave.

Who, me?

Oh, uh.

I don’t know.

He probably just needed a vacation.

You really think Strickler might come back?

After what went down, he’d be a fool to ever show his face again.

So when are we saving my brother?

Claire, we can’t just waltz into the Darklands.

We just saved the trolls by keeping Killahead Bridge closed.

Imagine what they’ll do to us if they find out we want to open it.

Guys, this is my brother and Notenrique’s driving me nuts.

You know how many times I have to change him?

He knows how to use the toilet.

He chooses the diaper.

I get it.

We’ll get him back.

We just can’t risk releasing Gunmar.

Admit it, you’re going back on your word.

I’m not.

You are.

I am not.

Are.

Okay, if it makes you feel any better, Blinky said we can bring you.

To Trollmarket?

Seriously?

When?

Are we going now?

After school.

But try not to let the whole world know.

All right, butts in seats.

You too, Nunez.

Since Strickler’s a no-show,

I’m subbin’ in.

We got some book-learnin’ to do.

You spend so much time with Lake, you’re practically swimming in him.

We’re just friends.

End of story.

Okay, people, who can tell me what happened in the year 1989?

No, seriously, I don’t remember.

It was a crazy year.

Really, Palchuk?

You ready?

If this helps me get my brother back, yeah, I’m ready.

Just remember, saving Enrique is our little secret.

If any of them were to find out.

Don’t worry, lips are sealed.

Now, you’re gonna want to start drawing a semi-circle.

Oh!

You have it.

Okay, never mind.

Wow!

The crystal staircase.

This is more than I.

I-I never would have.

Oh.

Hold up a sec!

We need a few ground rules here, okay?

The locals are not friendly to outsiders.

The first time we came here, Jim almost got killed.

You think she heard any of that?

Not a word.

It’s.

It’s beautiful.

Welcome to Heartstone Trollmarket.

This place is beyond.

It’s beyond beyond!

I want to live down here.

Can I live down here?

Mm, yeah, no, I don’t think so.

I don’t think that’s a good id.

Is that a fleshbag?

You’re.

You’re.

Aaarrrgghh.

Well, if it isn’t the fair Claire.

We’ve been expecting you.

Blinkous Galadrigal.

Jim told me you helped him face Draal and slay Bular.

And that Vespa!

Best birthday ever.

Your wisdom must rival that of the Venerable Bedehilde.

You’ve read A Brief Recapitulation of Troll Lore?

Volumes 1 through 47.

It took me a while to decipher the symbols.

But once I got past the Fifth Declension, I started to get the hang of it.

She read the book.

She read the book!

She’s a flower.

Bagdwella’s Fine Gifts!

Is that where Toby adopted the gnome?

What’s a Rotgut’s?

Is it food?

Oh, is that the Troll Pub?

There goes the market.

You’re Vendel, aren’t you?

Claire Nunez.

I am so humbled you’ve accepted me, the first human female in Trollmarket?

No!

I accepted a human Trollhunter and allowed the pudgy one to stay for moral support.

But this?

A third?

It’s an infestation!

Vendel, I, um.

I can ex.

She speaks Troll.

And Trollmarket is honored to have you as well.

Oh, Blinkous!

If only the amulet had chosen such a learned and delightful fleshbag.

Hey!

You speak Troll?

Yes.

Notenrique’s been tutoring me.

That was awesome, Claire.

Vendel loves you and he hates everyone!

Mr. Blinky, Trollmarket is amazing and there’s so many cool things.

But if it’s okay, there’s one thing I have to see.

The bridge.

More specific what used to be Killahead Bridge.

Every piece accounted for, even the Eye Stone.

Hopefully, this will give the girl some closure.

She does understand why we cannot allow the bridge to open?

Well, you said it yourself, we’d be fools to open the bridge and risk letting Gunmar out.

Right, Jim?

Oh, of course.

We’d be crazy to do that.

Hey, buddy, it’s your sis.

Don’t you start thinking I’ve forgotten about you.

We’re gonna get you back.

I promise.

See you soon, little chicharron.

Thank you for giving me that.

Young Tobias, would you be so kind as to give Miss Claire the rest of the tour?

I need to share a word with our Trollhunter.

Prepare yourself for the Sacred Grounds, where Trollhunters are broken and remade into warriors.

The Hero’s Forge!

All this for one Trollhunter?

I mean, I train here, too, when we need to up our game, get ripped, maximize our squat cores.

You know, hero stuff.

Whoa!

Is that Draal?

Kanjigar’s son?

In the flesh stone.

Stone flesh.

What’s that statue he’s making?

I do not make statues.

This is my father.

Took a while to track down all his remains.

Hate to be there when we have to rebuild Jim, right?

What a mess.

Well, I just grossed myself out.

You fight in an arena surrounded by the remains of dead Trollhunters?

That is the most heroic thing I’ve ever seen.

Can we turn it on?

Maybe now’s not the best time.

The drive belt’s slipping.

Pass me the wrench.

Hey, you’re right.

So, you brought Claire to Trollmarket.

You really like this girl.

No secrets between you two.

Screwdriver?

I thought you liked her too, Blink.

Everyone else did.

Ah!

She’s lovely.

I can see why you’d go to the ends of the Earth for her.

Or say, the Darklands?

Sometimes, the heart leads you down paths you should not cross.

How did you.

Figure it out?

Your devotion to this girl is as obvious as a glow worm to a huldre fish.

Blinky, it’s her brother.

I made her a promise.

I.

But you know the danger.

If you went in alone, you’d be killed.

Which is why we will answer every call.

You said I have to answer every call.

Now.

Wait, did you just say “we”?

Aaarrrgghh and I discussed it.

We knew you were going in, with or without our approval.

But if Claire’s brother is important to you, then he’s important to us.

For folly or for fraught, we are a team.

Spit it out, Bagdwella.

Your friends are about to be turned into pate!

Claire!

I’m fine for now.

Help him!

I swear, I didn’t touch anything!

The controls!

This blasted arm!

There’s a manual kill switch inside the Soothscryer!

Go, Master Jim!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh.

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Oh, my gosh!

Thanks, Jimbo.

You make it look so easy.

Okay, I can use your help now.

Aaarrrgghh!

Hey!

Gotcha.

I’m coming!

Just hold on!

Turn it off!

Is this normal?

Nothing’s normal around here.

Get used to it, sister.

Uh.

It’s calling to him, at last.

Jim?

Jim?

Jim?

No Jim.

What do you mean, “No Jim”?

There was definitely a Jim.

He has been summoned.

Hello?

Toby?

Blinky?

He’s useless.

Unwelcome.

A mistake has been made.

Leave this place.

Who are you?

Where am I?

He is but a child.

A human, no less!

Are you worthy?

But only a Trollhunter can wield Daylight.

We are Trollhunters!

You’re Kanjigar.

The voice from my amulet, that was you!

Your amulet?

Our amulet.

We are the Council of Elder

Trollhunters>

Oh, man!

Now, I’m dead!

That stupid Soothscryer killed me in the Forge.

You are not dead.

You are still in the Forge, in a way.

This is the Void.

A place between worlds for the Trollhunter to receive counsel from those who came before.

We’ve been waiting and watching.

Growing restless until you’ve proven yourself.

The arena going haywire, that was you?

Wait, you’ve been watching me?

There are no secrets here.

We’ve seen all.

Your triumphs and your deceptions I get it.

We’ll get him back.

We just can’t risk releasing Gunmar.

We know what you plan to do, young Trollhunter.

You court danger and death.

We have to go.

“We”?

A Trollhunter works alone.

If you bring those you care for into the Darklands, you all will be swallowed by it.

To be a Trollhunter is to make sacrifices.

I had to distance myself from my son to keep him safe.

Something you have failed to do!

Look, I’m not perfect.

I know.

But maybe my friends are the reason I’m the only one here still breathing?

Blasphemy!

He mocks us!

Leave this place!

A mistake has been made.

What do you mean, he’s in the Void?

The Void sounds like a very empty word.

A bad word.

Yeah.

And are these happy ghosts we’re talking about here, or soul-sucking poltergeists?

They will not suck his soul.

They will merely peer into it.

He is now under the spiritual guidance of Master Trollhunters.

Ghost guidance counselors?

Jim gets all the cool stuff.

Hey!

You’re back from the other side, dude!

Wow!

So trolls and ghosts exist.

What’s next?

A Midsummer Night’s Dream?

Fairies?

Fairies?

Preposterous!

Fairies lost the war to the pixies centuries ago.

What did they say?

They said they won’t stop us.

What would my father stop you from?

From going into the Darklands.

But if we’re going in, they said the only way we’re getting out alive is if we kill Gunmar.

And with Strickler gone, maybe we have a chance.

How much further, Otto?

Should be just up ahead, mein Freund.

The old tomes were cryptic on his whereabouts.

Here.

The Inferna Copula.

Is, uh.

Is he alive?

Don’t look at me.

Huh?

Who has awakened me?

I have, Angor Rot.

You know my name.

A shame I will never know yours.

Oh.

My ring.

My flesh.

Yield to me!

For I wear the Inferna Copula.

You have killed thousands.

You are chaos incarnate.

And you are mine.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.