بخش نوزدهم

: شکارچیان ترول / بخش: فصل اول / درس 19

بخش نوزدهم

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

اوه! چرا عصاي جادويي يه دروازه درست نميکنه؟

هر چيزي به وقتش، جوانک

سعي کن ياد بگيري که به عصا قدرت بدي

تمرکز کن، اون رو مطيع اراده خودت کن

هر چه احساسات قوي تر باشه

نميفهمم.

کلير همين تازگي عضو تيم شد و ميتونه يه عصاي سوپر باحال و فول اتوماتيک داشته باشه

پیف! من از روز اول با جيم بودم چي گيرم اومد؟

مواظب باش

امم. من، همدم

اه، عزيزم

عصاي سايه ها بسيار قدرتمنده

وای! قدرت.

آه!

ای-یه!

چرا اين چيز کار نميکنه؟

موفق شد

امکان نداره! چطوري اينکارو کرد؟

واي! يه دروازه درست کردم

ديدي؟

دروازه درست کردم

آره، اگه بخوايم يه زيتون يا يه موش کوچولو تلپورت کنيم ازش استفاده ميکنيم

اوپس! چي گفتي؟

گفتم تو يه عصاي فوق العاه داري و کاملا لياقتش رو داري

حتي با اينحال که سنگ مرگ رو از دست دادي

ببخشيد، آقاي خدا شاه گرفتن سنگ وظيفه تو بود و خرابش کردي

متوقفشون کنيم؟

اوه، نه. اين قلعه براي جنگيدنه

بذار بجنگن

و اگه جيم اينجا بود

ولي جيم اينجا نيست

ميدوني کجاست؟

گير يه سري روح عصباني افتاده به خاطر انگشتاي چربِ تو

پسش ميگيريم

تو گفتي دوستات تو رو قويتر ميکنن

يه تنزل کوچولوئه!

تنزل؟

انگراث اونو تيکه تيکه ميکنه

اون احمقه؟

بدتر. ساده است

حق با اوناست

تو روي جنگ فردا متمرکز شدي نه جنگ امروز

اون قبلا ترول نفله کن کشته

يعني بعضي از شما ميتونين کمکم کنين

وقتي انگر شکارش رو بکشه

کاري که هميشه ميتونه انجام بده

روحشون بلعيده ميشه

حقيقت داره.

کساني که به دست اون کشته ميشن براي هميشه ميرن

ما يک زماني نگران اين بوديم که از خودگذشتگي تو تيمت رو به کشتن بده

الان نگران اين هستيم که تيمت تو رو به کشتن بده

به کي ميگي تازه کار؟

يه ترول من رو خورد. تو چيکار کردي؟

جون تو رو نجات دادم

اوه، آره؟

من از اولش با جيم بودم

مراقب باش

واي خداي من، جیم! من نميخواستم

جيم، اون خواست منو بکشه

بس کن!کافيه! حق با مشاورا بود.

پدرم چي گفت؟

اون گفت که بايد حواسمونو جمع تر کنيم

و اين فقط حرف اون نيست

حرف منم هست

کارمون سخت تر شد

اگه همه ي سنگا رو ميخوايم بايد با انگراث رو به رو شيم

و همه ميدونيم که اين يعني چي.

حتي مشاور ها هم نميدونن چطوري بايد متوقفش کرد

همه بايد وظايفمون رو به خوبي انجام بديم، و اين شامل من هم ميشه

اين يعني، تمرين بيشتر کار بيشتر

من هر کاري که لازم باشه انجام ميدم

چاپلوس

ما” هر کاري که لازم باشه انجام ميديم”

ولي اگه اين تازه کار يه اسلحه خفن داره

منم بايد يه اسلحه خفن داشته باشم

اوه. پتک جنگي

يه لحظه. صب کنيد

ميبينيد؟

اونقدر هم سنگين نيست

ترول.

ترول

ترول نفله کن، ضروريه.

چي شده؟

همه چيز رو به راهه؟

يه بسته دارم که بايد به خواهرم سگولا برسه

اون تو يه تريلر تو اوتا زندگي ميکنه

صب کن بينم.

ميخواي يه چيزي پست کنم؟

اداره پست شما بهتر از موش ترول هاي حامل ماست

گمون ميکنم که اونا قسمتي از بسته رو هم نميخورن

شما بايد جوابگوي همه باشين

فکر نميکنم پست کردن جزو وظايف يه ترول نفله کن باشه

چرا هست

خيلي خب

جيم پستچي!

چرا که نه؟

اينم آدرسش.

هر کاري ميکني، بازش نکن

حواسم بهت هست

هي جيم، منو ببين

گرفتمش! گرفتمش،

نگرفتمش! نگرفتمش

نگرفتمش، نگرفتمش

اخ، همه جام درد ميکنه

خب، تو جعبه چي هست؟

مهم نيست

ما بازش نميکنيم

آره، کلير مهم نيست

ولي کنجکاو نيستي؟

شايد يه موجود کوچيک اون تو باشه که نميتونه نفس بکشه، جيمبو

يا يه شاه ترول کوچولو که قلمروئش بايد نجات داده بشه

اوه!

يا نيمه گمشده من

مهم نيست بچه ها چون بعد ناهار، يه راست ميبرمش اداره پست

يه برد کوچولو بالاخره

چي؟ فکر ميکني امروز برنده ميشي شل جونيور؟

مسابقه ماشين لمسي برا منه

اين مسابقه کاملا به استقامت مربوط ميشه و هيچکسي مثل من لمس نميکنه

درست ميگم، کلير؟

اه، شتر در خواب بيند پنبه دانه

استيو بيچاره

فک کنم داره ديوونه ميشه

اه، پسر مسابقه ماشين امروزه؟

تموم روز طول ميکشه

پس بذار من بسته رو ببرم

چقدر ميتونه سخت باشه؟

اه، منظورت اينه ما ميتونيم تحويلش بديم.

بگولا خواست که من اينکارو بکنم.

تمرکز کن، جيم. ما ميخوايم که پادشاه بهارانه بشيم، خيلي خب؟

ميتونيم باحال باشيم؟

منظورت اينه تو ميخواي باحال باشي

تو همين

الانش هم مسابقه اول رو بردي

اگه اينو ببري، شانس اول پادشاه شدن ميشي.

بعد من دوک ميشم

اينو ببر و ديگه مجبور نيستي که نگران اين جور مسائل احمقانه بشي

با يه تير دو نشون ميزني

گفتي همه بايد پا پيش بذاريم

بچه ها، بسته ترولِ منظورم نبود

اين يه فرصت که ما خودمونو بهت نشون بديم

فقط يادتون باشه جعبه رو باز نکنيد

نگران نباش، رفيق

خداي پست و دستيارش کلير حواسشون جمعه

اوپس! وای! اوه، نه

نامزدهاي ملکه و پادشاهي به ماشين نزديک بشيد

دستتون رو بذاريد رو ماشين

هر وقت که دستتون رو برداريد بازي رو باختيد

تو ميتوني ايلاي

هوو هوو!

الان ده تا نوشيدني انرژي زا خوردم و ميتونم تا آخر شب ادامه بدم

نگران اين نيستي که دستشوييت بگيره؟

فقط بهتره بگم که نيازي نيست نگرانش باشم .

اووه! پوشک پوشيدي؟

حالا کي بازنده است، بازنده؟

هووو هووو هوو هوو!

مسابقه ماشين شروع ميشود

چه خبر، رفيق

خب، درست بعد از زنگ چهارم يه راست ميريم اداره پست

بسته پيشته؟

تو کولمه.

چک

و منم آدرس رو دارم

چ

اوه.

اوه نه

آدرس رو گم کردي؟

چي؟ نه!

البته که نه

ميگم آدرس يادت نيست، هست؟

امم! بايد همين جاها باشه

همه جا رو بگرد

به جيم قول داديم

اون يه ماموريت خيلي راحت بهمون داده و ما همين الانش هم خرابش کرديم

صب کن، بازش کردي؟

نه. نه. نه. معلومه که نه

البته باز کردن رو تعريف کن

تو گفتي همه جا رو بگرد

خب، چي توش بود ؟

هيچي. فقط يه وووووو

منظورت چيه ووووو؟

جعبه کاملا خالي بودولي قبل اينکه ببندمش مثل ووووو

بد به نظر ميرسه

توبي، حالت خوبه؟

اوه، ببين! آدرس تو جيبم بوده. اي بابا

اوه! تو خيلي عجيبي

بهتره اين پيش من بمونه

بعد کلاس همينجا ميبينمت

باشه

کي ميتونيم يه وقت استراحت بگيريم بريم دستشويي؟

هدف همينه، خانم ونگ

هيچوقت

کس ديگه ي هم دستشويي داره؟

بستگي داره

اه! حال به هم زنه.

هنوز بيخيال نشدي، شل جونيور؟

دست رو ماشين

خيلي سخت نيست

ارزششو نداره

خداحافظ. شما حذف شديد

مهم نيست

آقاي ليک ميخواستم باهاتون صحبت کنم

دوست مشترکمون آقاي راث

گفتن که شما چند روز پيش يه چيز بسيار با ارزشي رو گم کردين

پيداش ميکنم

البته، پيداش ميکنيد

و بهترم برم، چون بازم با مامانتون قرار دارم

حيف شد که شما نميتونن بهمون ملحق شين

خوشبو کننده دهان ندارين، نه؟

آره

من خوشبو کننده دارم

خداحافظ شنون

دارثي برنده دختراست

چي؟

آره

همينه دارثي! من شگفت انگيزم

البته که هستم چون من دارثي ام

ولي مسابقه پسرا هم اکنون در حال انجامِ

آفرين دارثي

تبريک ميگم

حالا برگرد سر کلاست

ها! اون با مامانتِ؟

وای! چرا به فکر خودم نرسيده بود

پس اگه آ 30 درجه باشه و ب 40 درجه سي چند درجه است؟

نه، نه. اوه نه. نه، نه، نه

آقاي دومزلسکي مشکلي پيش اومده؟

نه، فقط عاشق مثلثاتم

پس شايد بهتره شما بياين پاي تخته و اين رو حل کنين

من با تمام احترام رد ميکنم

اقاي دومزلکسي اين يه درخواست نيست

همين الان بيا پاي تخته

عجیب غریب.

فکر ميکنين کجا ميرين آقاي دومزلسکي؟

اه دستشويي

اوه، آره ما بسته رو تحويل ميدم

بسته رو تحويل ميدم

عجب ايده احمقانه اي

آه! تکون بخور، الاغزلسکي

نه، نه، نه، نه، نه

نه، نه، نه، نه، نه

اسکلت انسان هر هفت سال يه بار کاملا بازسازي ميشه

واي اين درسته؟

واقعا عجيبه

توضيح ميدم ستون فقرات من تغيير نميکنه

کلير

مربي لاورنس بايد برم بيرون. مشکلات دخترونه دارم

کلير! کمک!

کمک

توبي! اون بالا چيکار ميکني؟

هيچوقت مدرسه رو انقد دوست نداشتم!

زود باش، سريع! من رو بيار پايين من رو بيار پايين

اوه. هنوز بيخيال نميشم و بوي نفست از بوي پوشکت بدتره

کار ووووِ بود، مگه نه؟

اه، اينا همش تقصير توئه

تو خواستي که تحويلش بدي

تو هم خودت داوطلب شدي

چون تمام افتخارش به تو ميرسيد

نميتونيم به جيم بگيم

قول بده که به جيم نميگي

اون همين الانش هم فکر ميکنه من بي مصرفم

توبي، يه نگاه به خودمون بنداز

ما بي مصرفيم

اوه! بذار فک کنم بذار فک کنم

شايد باباقوري ميدونه چطوري بايد اينو درست کنيم

باباقوري؟

خونه جيمِ

خب، پس بريم

نه نه نه نه! منو بگير

آره، اون با يه مشاور جديد راجع به پدرش صحبت ميکنه

مشاور؟

آره، هموني که خودت آورديش، آقاي باباقوري

حالت خوبه؟

آقاي باباقوري؟

ببخشيد. من تو يه قرار دارم راجع به باباي جيم صحبت ميکنم

من خيلي تو اين کارا خوب نيستم

تو عالي هستي

اوه! هي، منو بگير! منو بگير

همونطور که سنگ رو ول کردي منم ول نکن

دارم سعي ميکنم! و خفه شو

اه، زود باش کلير! نه نه نه

وای!هي يه لحظه صب کن

فک کنم.

اثرش داره تموم ميشه

خوبه! اثرش تموم شد

اوه اوه. اوه، نه

چه بلايي سرم اومده؟

توبي، چي شده؟

نميتونم حرکت کنم

ووووِ! داره بين سوپر سبک شدنت و سوپر سنگين شدنت سوئيچ ميکنه بدون اخطار

کاملا درسته

توبي، ناراحت نشي ولي واقعا مشکل اضافه وزن داري

بامزه نيست

اوه نه! پو-پوئه

ها؟ سلام بچه هاي باحال دارين چيکار ميکنن؟

از مدرسه فرار کردين؟

اوه، سلام، جناب افسر

نه برادرمو ميبرم بيمارستان وقت گرفتيم

اون بيماري بسيار نادري داره

آره. من استخون ندارم

چي؟

واقعا؟

بسيار نادره. يکي ويلچرش رو دزديد

بچه بيچاره. استخون نداره؟

نميتونم همينجور بذارم بريد

صبر کنيد يه ماشين خبر کنم

اين مهربونيتونو ميرسونه قربان ولي اون هواي تازه دوست داره

نه، اصرار ميکنم

هي يه بچه رو ديدم، يه قهرمان واقعي

ماشين بفرستين. يه دونه از اون ماشين بزرگا بفرستين

تمام. صب کن. چي؟

تاييد شد

هفت دقيقه. چقدر بزرگ باشه؟

اين دور و ورا يه خبرايي هست

امم. چهار ساعت تکميل، ميرم

قهوه بيارم. ايلاي مبصره

هورا! اوه!

آخ! اه، جدي هستي؟

دستم رو از رو ماشين برنداشتم

بچه ها، خواهش ميکنم بس کنين!

نميخوام تو مشکل بيوفتم

بيخيال! مجبورم نکن

دستتو بردار، بيشور

ولم کن لطفا

بس کنين! خواهش ميکنم

اين غير ممکنه

کلير تويي؟

توبي کجا رفتي؟

کجايي؟

درست بالا سرتم

نه نه نه نه نه! بيخيال

خونه کلير ايناست؟

انريکه تقلبي

انريکه تقلبي

چه غلطا

يه تن نمک

اون بالا داري چيکار ميکني؟

سريع! يه کاري بکن

يه لحظه صب کن

انريکه تقلبي

اين طلاي خالصه

وای! اينکارو کردي؟

سلفي گرفتي؟

برات ميفرستمش

تموم شد. اينطوري ميميرم

خيلي کارا ميخواستم بکنم

ماشين تاکو هاي زيادي بود که ميخواستم ازشون تاکو بخرم

بگيرش تو روخدا

پيدام کردي.

داري چيکار ميکني؟

بکش، بکش

بگو

چي بگم؟

من نميارمت پايين تا اينکه اعتراف کني که تمام روز يه عوضي به تمام معنا بودي

تو به اين حسودي ميکني که من به جيم نزديکم

کلير.

متاسفم، باشه؟

بيخيال

اعتراف کن

اعتراف کن که يه عوضي به تمام معنا بودي

باشه، تو بردي من يه عوضيم

فقط خيلي وقته که فقط توبي و جيم با هم بودن، ميدوني؟

و تو يه دختر باحال و باهوش و خوشگلي که تو همه چي ماهري و حالا اين سوپر عصاي سايه ي رو داري، و من چي دارم؟

فقط اضافه وزن دارم

توبي، تو و جيم يه (رابطه) ديناميکي دارين

من نميتونم اين رو تغيير بدم

هوو!

خيلي ميترسيدم که از دستم عصباني باش و ديگه هيچوقت نتونيم باهم دوست بشيم و يه عالمه چيزاي بد ديگه و نميخواستم فکر کنم که

توبي، فکر کنم نفرينِ داره پخش ميشه

اوه نه! چيکار کنيم؟

چيکار کنيم؟

فقط بريم خونه جيم

باباقوري ميدونه که چيکار کنه

هنوز دستم رو ماشينه!

بچه ها بس کنين!

ايلاي پر!

مثل اين که فقط منو توييم شيرين کپل!

وای! من واقعا بدون کافئين رو دوست ندارم

بچه ها، بچه ها

بيرون دعوا شده

یلا! چه خبره؟

بچه هاي امروز

استيو بس کن

چرا نميذاري من برنده شم؟

ولي هيچوقت اينکارو نکردي، مگه نه؟

در مورد چي داري صحبت ميکني؟

مردم به من احترام ميذاشتن.

و تو منو پيش همه خراب کردي

تو تيم و نمايش که رفتم تو ذخيره ها

و حالا کلير رو ازم گرفتي

من زندگيم رو دوست داشتم

تو همه چيزمو تهديد کردي، ميدوني دنيامو زير و رو کردي

و بدترين قسمتش اينه? من از تو ميترسم جيم

چي؟

استيو نميدونم چي بگم مرد

نميدنستم. برام مهمه.

آره جون عمت

اصا ميدوني چي؟

اینو

ببين. برنده شدي

باورم نميشه گول اينو خوردي

وای! استيو، تو احمقي؟

الان کي بازنده است، بازنده؟

کا-بوم!چه خبره؟

شنيدم دعوا شده

حالت خوبه؟

آره

اوه، خدا رو شکر

سوزاناي عزيزم حالش خوبه

مثل اينکه يه برنده داريم

وای! درسته! برنده کيه؟

منم

منو ببين! من

ها! ايلاي برنده مسابقه ي ماشينه

چي؟

نه

چي؟

آره

نه!

نه نه نه نه نه

تقريبا سرمو با عصاي سايه اي قطع کرد

چاقم از اون بدتره

به هر حال اونا توله انسانن

خوشبختانه، به زودي بزرگتر ميشن

باباقوري بايد کمکمون کني

چه خبر شده؟

توبي جعبه بگولا رو باز کرد

حالا يا شناور ميشيم يا فرو ميريم

و داره بدتر ميشه

چي شده؟

واي! خدا

واي، واي، واي

يه جعبه طلسم!

چرا بايد يه همچين چيزي رو در اختيار داشته باشين؟

ميخواستيم به جيم کمک کنيم ولي، خواهش ميکنم، ميتوني کمک کني؟

اووه، شکلات!

طلسم رو نميشه شکست.

فقط ميشه منتقلش کرد، يا هر دقيقه که بگذره قويتر ميشه

وندل. وندل

وندل ميتونه نفرين رو محدود کنه

بايد بريم پيشش

ولي چطوري؟

با اين وضعيت هيچوقت به بازار نميرسيم

اوه، نه! طلسم داره تو خونه پخش ميشه

بايد بريم پيش وندل!

اين چه جور مسخره بازيه؟

کلير از عصاي سايه ايت استفاده کن

تو ميتوني ما رو ببري پيش وندل

ولي نميتونم

از دروازه اي که من باز ميکنم فقط يه موش کوچيک يا يه زيتون رد ميشه، يادته؟

بايد به وندل فکر کني. ذهنت رو خالي کن

به هيچي فکر نکن فقط وندل

نميتونم!

باشه، متنفرم که اين کارو بکنم

ام. هي، کلير! ما رو نا اميد نکن مثل جريان سنگ مرگ نشه، يادته؟

تو گمش کردي!

چي؟

ميدوني، من فکر نميکنم تو آماده اي تا يه ترول نفله کن بشي. واقعا همچين فکري نميکنم

عصاي سايه رو ميبني؟

تو لياقت اينو نداري که اونو بگيري دستت

اينطوري نيست، باباقوري؟

ام حقيقتا! بله

من نجاتت دادم. فکر کردم ديگه دوستيم

دوستا همديگه رو نا اميد نميکنن مثل جريان سنگ مرگ

چرا دوباره داري عوضي بازي در مياري؟

اوه، کلير عصباني هستي؟

عصباني هستي؟

به اندازه کافي عصباني هستي؟

آره! عصبانيم

پس به عصا نگاه کن و به وندل فکر کن و يه دروازه درست کن

ممنون

همم. امم. يا دياي زيبا؟

وندل! ما رو بکش!

مراقب باش

موفق شدم؟

موفق شدم

ديگه چيکار کردي بلينکوس؟

به من نگاه نکن

توبايس نفرين شده

بعدا يه ميليون بار معذرت خواهي ميکنم، ولي الان ميشه متوقفش کنين؟

البته، ولي يه ظرف ميخوام که نفرين رو توش گير بندازم

سريع! يه چيزي پيدا کنين

هر چيزي

صب کنين، همه چيز نه

من يه چيز خوب سراغ دارم

مجنونتم

حالا هر دوتامون يه اسلحه خفن داريم

من اصا به دنيا اومدم تا پتک جنگي داشته باشم

به نظر مياد که طلسم ثابت شده

يه جورايي

خوب به نظر ميرسن.

مشکلي واسه تحويل دادن بسته نداشتين؟

راستش ارباب جيم

تيمت عالي بود

متحدانت دارن قوي تر ميشن

در طول زمان، زمان طولاني در واقعا شايد اونا مفيد باشن

وای! مفيدم. يه شروعيه

جا برا يکي ديگه هست؟

از کي تا حالا با يه پتک از اين کارا ميکني، توبز؟

یه!

سلام؟

این یک چکش جنگی است.

احترام بگذارید ، لطفا.

متن انگلیسی درس

Ugh!

Why won’t the shadow staff make a portal?

Slow down, young one.

You must learn to empower the staff itself.

Focus, imbue it with your will.

The stronger the emotions, the greater.

I don’t get it.

Claire just joined the team, and she gets to handle the super-sweet, megamatic portal staff?

Pfft!

I’ve been by Jim’s side since day one and what do I get?

Careful now.

Mmm.

Got me, wingman.

Aw, buddy!

The shadow staff is a weapon of great.

Whoa!

power.

Ah!

Ee-yah!

Why won’t this thing work?

She did it!

No way!

How did she do that?

Whoa!

I made a portal!

Did you see that?

I made a portal!

Yeah, if we need to teleport an olive or a baby mouse.

Oops!

What did you just say?

I said you have an awesome staff and you totally deserve it.

Even though you lost the Killstone.

Excuse me, Mr. God King, you were the one in charge of getting the stone and you blew it!

Uh, should we stop them?

Uh, nah.

This is the Forge.

Let them spar.

And if Jim were here.

But Jim’s not here.

You know where he is?

Jim’s getting chewed out right now by ghosts because of your butterfingers!

We’ll get it back.

You said your friends would make you stronger!

It’s one setback!

Setback?

Angor Rot will carve him to pieces!

Is he stupid?

Worse.

Naive.

They are right.

You are too focused on your fight tomorrow, not the fight today.

He’s killed Trollhunters before.

That means some of you can help me.

When Angor kills his prey.

And he always does.

Their soul is devoured.

It is true.

Those defeated by his hand are gone forever.

We were once concerned your devotion would get your team killed.

We now fear it is your team that will get you killed.

And who you calling “newbie”?

I’ve been eaten by a troll.

What have you done?

I’ve been keeping your butt alive!

Oh, yeah?

Well, I’ve been there for Jim since the beginning.

Get down!

Oh, my gosh, Jim!

I-I didn’t mean to!

Jim, she tried to kill me!

Stop!

Enough!

The council was right.

What did my father say?

He said that we need to step it up.

And that’s not just coming from him.

That’s coming from me, too.

Our task ahead just got harder.

If we want all the stones, the path now goes through Angor Rot.

And we all know what that means.

Even the council doesn’t know to stop him.

We all need to pull our weight and that goes for me, too.

That means more training, work harder.

I’ll do whatever it takes.

Brown-noser.

We’ll do whatever it takes.

But if rookie here gets to rock a sweet weapon,

I get to rock a sweet weapon, too!

Oh.

Warhammer!

One second!

Wait for it!

See?

It’s not that heavy.

Troll.

Troll.

Trollhunter, it’s urgent!

What is it?

Is everything okay?

I have a package I need delivered to my sister, Sagdwella!

She lives under a trailer park in Oo-tah.

Wait a minute.

You want me to mail something?

Your post office is more efficient than our carrier mice trolls.

I suppose they don’t eat the parcels either.

You’re supposed to answer every call.

I don’t think mail is what the Trollhunters had in mind.

This is a call.

Fine.

Jim the mailman?

Why not?

The address.

Whatever you do, do not open it!

I’ve got my eye on you.

Hey, Jim, look at me!

I got it!

I got it!

I don’t got it!

I don’t got it!

I don’t got it, I don’t got it, I.

Ooh, everything hurts.

So, what’s in the box?

It doesn’t matter.

We’re not gonna open it.

Yeah, Claire, it doesn’t matter.

But aren’t you curious, though?

There could be, like, a tiny creature in there that can’t breathe, Jimbo!

Or an itty-bitty troll king whose little kingdom needs saving!

Oh!

Or my soulmate!

Guys, it doesn’t matter,because, at lunch, I’m taking it straight to the post office.

Easy win, for once.

What?

You think you’re gonna win today, Lame Junior?

The Touch-A-Truck-athon is mine.

It’s the ultimate test of endurance, and no one can touch like me.

Am I right, Claire?

Ugh, in your dreams.

Aw, poor Steve.

I think he’s becoming unhinged.

Oh, man, the Truck-athon’s today?

That’s gonna take all day!

Then let me deliver the package.

How hard could it be?

Uh, you mean, we can deliver it.

Bagdwella wanted me to deliver it.

Focus, Jim.

We’re trying to win Spring King, remember?

We can be cool?

You mean, you want to be cool.

Semantics.

You already won the first challenge.

If you ace this, you’ll be a lock to be king.

Then I’ll be duke.

Win this and you won’t have to worry about any more of these stupid things.

It’s a win-win.

You said we needed to step up.

Guys, troll mail not what I meant.

This is our chance to show you.

Just remember, don’t open the box.

Don’t worry, dude.

Postmaster Toby and his assistant, Claire, will handle with care.

Oops!

Whoo!

Oh, no.

King and queen nominees, approach the truck.

Place your hands on the vehicle.

Should you cease contact with it at any time, you will be eliminated.

You’ve got this, Eli!

Hoo-hoo!

I just downed ten energy drinks and I can go all night.

Aren’t you worried you’ll have to use the bathroom?

Let’s just say, I’ve got it covered.

Ooh!

Are you wearing a diaper?

Who’s the loser now, loser?

Hoo-hoo-hoo-hoo!

The Touch-A-Truck-athon begins!

What’s up, dude?

Okay, so right after fourth period, we go straight to the post office.

Got the package?

In my backpack.

Check.

And I have the address.

Che.

Uh.

Oh, no.

You lost the address?

What?

No!

Of course not!

You don’t happen to remember it, do ya?

Mm!

It’s gotta be here somewhere.

Look everywhere.

I promised Jim!

He gave us the easiest mission and we already screwed it up?

Wait, you opened it?

No.

No.

Nope.

No way.

Define “opened,” though.

You told me to look everywhere!

Well, what was in it?

Nothin’.

Just a whoosh.

What do you mean, “whoosh”?

The box was totally empty, but before I could close it, it was like whoosh.

That sounds really bad.

Toby, are you okay?

Oh, look!

The address was in my back pocket the whole time.

Cripes.

Ugh!

You are so weird.

I’m holding onto this from now on.

I’ll meet you here after class.

Fine!

When do we get a pee break?

That’s the point, Miss Wang.

There are none.

Doesn’t anyone else have to go?

Depends.

Ew!

Gross.

Giving up yet, Lame Junior?

Hand on truck.

Not that difficult.

This isn’t worth it!

Adios.

You have been eliminated.

Whatever.

Mr. Lake, I’ve been meaning to speak with you.

I received word from a mutual acquaintance, Mr. Rot.

He said you had lost something rather valuable the other day.

I’ll get it back.

Sure, you will.

Oh, and I’m on my way to another lunch date with your mother.

It’s a shame you won’t be able to join us.

You don’t happen to have a breath mint on you, do you?

Yeah!

I have a breath mint.

Adios, Shannon.

Darci wins for the girls.

What?

That’s right!

Go, Darci!

I’m fabulous!

Of course I am, ‘cause I’m Darci!

For the boys, the game is still on.

Go, Darci!

Congratulations.

Now, get back to class!

Ha!

He’s dating your mom?

Whoa!

Why didn’t I think of that?

So, if A is 30 degrees and B is 40 degrees, what solves for C?

No, no.

Oh, no.

No, no, no.

Mr. Domzalski, is there a problem?

No, just loving triangles.

Then perhaps you can come up to the board and solve this one.

I respectfully decline.

The whoosh Mr. Domzalski, it is not a request.

Come to the board right now!

Weirdo.

Where do you think you’re going, Mr. Domzalski?

Uh bathroom?

“Oh, yes, we’ll deliver the package.

We’ll deliver the package.

What a dumb idea!

Ah!

Move it, Dumb-zalski!

No, no, no, no, no!

No, no, no, no, no!

“The human skeleton completely regenerates every seven years.

Whoa, is that true?

That’s crazy!

I’ll tell you what, my spine does not regenerate.

Claire!

Coach Lawrence, um, I need the hall pass.

Girl problems.

Claire!

Help!

Help!

Toby!

What are you doing up there?

I’ve never loved my school so much!

Quick, quick!

Get me down, get me down!

Ugh.

Still not giving up, and your breath smells worse than your diaper.

It was the whoosh, wasn’t it?

Oh, this is all your fault!

You were the one who wanted to deliver it!

But you volunteered with me.

Because you were gonna take all the glory!

We can’t tell Jim.

Promise me, you won’t tell Jim.

He already thinks I’m useless.

Toby, look at us.

We are useless.

Ugh!

Let me think, let me think, let me think.

Maybe Blinky will know how to fix this!

Blinky?

He’s at Jim’s house.

Well, then let’s go!

No, no, no, no, no!

Grab me!

Yeah, he’s been talking to the new guidance counselor about his father.

Guidance counselor?

Yes, the one you recently brought in Mr. Blinky?

Are you okay?

Mr. Blinky?

I’m sorry.

Here I am on a date, going on about Jim’s father.

I really don’t know how to do these things.

You’re doing just fine.

Uh!

Hey, grab me!

Grab me!

Don’t lose me like you lost the stone!

I’m trying!

And shut up!

Aw, come on, Claire!

No, no, no, no!

Whoa!

Wait a sec!

Hey, I think.

I think it’s wearing off!

Nice!

It just wore off.

Uh-oh.

Oh, no!

What’s happening to me?

Toby, what’s wrong?

Can’t move.

The whoosh!

It’s making you switchbetween super light and super heavy without warning!

That seems accurate.

Toby, no offense, but you got a real weight problem.

Not funny.

Oh, no!

It’s the po-po!

Huh?

Hey, cool kids, what you doing there?

Skipping school?

Oh, hello, Officer.

I’m just taking my brother, um, to his appointment at the hospital.

He, uh, has a rare condition.

Yes.

I have no bones.

What?

Seriously?

Extremely rare.

Someone stole his wheelchair.

Ugh, poor kid.

No bones?

I can’t let you go like this.

Let me call a squad car.

That’s very kind of you, sir, but, uh, he likes the fresh air.

No, I insist.

Hey, uh, I got a kid here, real hero.

Needs a lift.

Probably one of the larger cars.

Over.

Wait.

What?

Confirmation.

ETA, seven minutes.

How big of a car?

Something real funny goin’ on around here.

Mm.

Hour four is complete.

I need more coffee.

Eli is in charge.

Hooray!

Oh!

Ow!

Seriously?

My hand hasn’t left the truck.

Guys, please stop!

I don’t want to get in trouble!

Quit it!

Don’t make me.

Let go, dweeb!

Get off of me!

Stop!

Please!

This isn’t happening!

Claire, it’s you!

Toby, you drifted away!

Where the heck are you?

I’m right above the.

No, no, no, no, no!

Aw, come on!

Is that Claire’s house?

Notenrique!

Notenrique!

What the.

Hey, Tons-of-Fun!

What you doin’ all the way up there?

Quick!

Do something!

Hold on a sec!

Notenrique!

This is priceless!

Whoa!

That’s what you did?

You took a selfie?

Send you a copy!

This is it.

This is how I go out.

I had so much left to do.

So many taco trucks I never ate at.

Grab it already!

You found me!

What the heck?

Reel me in, reel me in!

Say it.

Say what?

I’m not bringing you down until you admit you’ve been a butt to me all day.

You’re jealous of me being close to Jim!

Claire!

I’m sorry, okay?

Come on!

Admit it!

You’ve been a total butt!

Okay, you’re right, I am a butt.

It’s just for so long, it was the Jim and Toby show, you know?

And you’re this cool, smart girl, who’s great at everything and is really pretty, and now you have this super rad shadow staff, and what do I have?

I’ve got weight problems.

Toby, you and Jim are the dynamic duo.

I can never change that.

Hoo!

I was so afraid you were gonna be mad at me, and we were never gonna be friends again,and it was just all these bad things I didn’t want to think about.

Toby, I think the curse is spreading.

Oh, no!

What do we do?

What do we do?

Let’s just get to Jim’s house.

Blinky will know what to do.

Hand’s still on the truck!

Guys, please stop!

Eli’s gone.

Looks like it’s just you and me now, buttsnack!

Whoa!

I really do not like the decaf.

Guys, guys!

There’s a fight outside!

Come on!

What in the heck is going on?

Kids today.

Steve, stop this!

Why couldn’t you let me win this?

But then you never do, do you?

What are you talking about?

People respected me.

And you broke my face in front of everyone.

I got benched from the team and the play.

And now you got Claire.

I liked my life.

You’ve threatened everything I know, turned my world upside down.

And you know what the worst part is?

I, I’m intimidated by you, Jim.

What?

Steve, I don’t know what to say, man.

I didn’t know.

I do care.

Yeah, right.

You know what?

Here.

Look.

You win.

I can’t believe you fell for it!

Whoo!

Steve, are you nuts?

Who’s the loser now, loser?

Ka-boom!

What happened here?

I heard there was a fight.

Are you okay?

Yeah.

Oh, thank heavens!

My sweet Susanna is unharmed.

It seems we have a winner.

Whoo!

That’s right!

Who wins?

I do!

Look at me!

I.

Ha!

Eli is the champion of the Touch-A-Truck-athon.

What?

No!

What?

Yay!

No!

No, no, no, no, no!

She nearly took my head off with the shadow staff.

The chubby one’s just as bad.

They’re just human whelps after all.

Hopefully, they’ll get their acts together soon enough.

Blinky, you gotta help us!

What in blue blazes?

Toby opened Bagdwella’s box.

Now we’re floating and sinking.

And it’s getting worse!

What’s happening?

Whoa!

Oh, dear.

My, my, my!

A curse box!

Why would you be in possession of such a dangerous gift?

We were trying to help Jim, but, please, can you turn it off?

Ooh, a Nougat Nummy!

A curse cannot be broken.

It can only be passed on, or it will grow stronger by the minute.

Vendel.

Vendel.

Vendel can contain the curse.

We must get to Vendel.

But how?

We’ll never get to Trollmarket.

Oh, no!

The curse is spreading to the house!

We must get to Vendel!

What foolishness is this?

Claire, use your shadow staff!

You can get us to Vendel!

But I can’t!

I can only open a portal that’s big enoughfor a baby mouse or an olive, remember?

You must think of Vendel.

Clear your mind.

Think of nothing but him!

I can’t!

Okay, I hate to do this.

Um.

Hey, Claire!

Don’t let us down, like you did with the Killstone, remember?

You lost it!

What?

You know, I don’t think you’re ready to be a Trollhunter.

I really don’t.

You see that shadow staff?

You’re not worthy to wield its powers.

Am I right, Blinky?

Um indeed!

Yes!

I saved you!

I thought we were friends now.

Friends don’t let friends down, like you did with the Killstone!

Why are you being such a butt again?

Oh, are you angry, Claire?

Are you mad?

Are you mad enough?

Yeah!

I’m angry!

Then look at the staff and think of Vendel and make a portal!

Thank you!

Hmm.

Mm.

What in Deya’s Grace?

Vendel!

Pull us through!

Watch out!

I did it?

I did it!

What did you do now, Blinkous?

Don’t look down at me.

It’s Tobias who is cursed.

I’ll apologize a million times later, but can you stop this?

Of course, but I need a vessel to trap the curse.

Quick!

Get something!

Anything!

Wait, not anything!

I know just the thing.

Awesome sauce!

Now, we both have sweet weapons.

I was born to wield the warhammer.

The curse appears to be stable.

Sort of.

They look pretty good.

Any problems mailing the package?

Actually, Master Jim.

Your team did an excellent job.

Your allies are getting stronger.

In time, a lot of time, they may actually be useful.

Whoa!

“Useful.

” It’s a start.

You got room for one more?

Since when could you do that with a hammer, Tobes?

Yah!

Hello?

It’s a warhammer.

Respect it, please.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.