8-Back in Black

کارتون: مرد عنکبوتی نهایی / فصل: فصل اول / اپیزود 8

8-Back in Black

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این اپیزود را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی اپیزود

زندگي به عنوان ناجي دنيا،و محبوب همسايه ها همونقدر که احتمالا حدس ميزنيد

معرکس

به جز وقتي که آنفولانزا ميگيري،

اونقدرا هم معرکه نيستي

اما،هي، بايد با آب دماغ بسازي ديگه

پيتر،انگار حالت بده

برات يه شربت پر از آنتي اکسيدان آوردم

آه،اه،ا،ويروس دارم عمه مي

مي دوني که چجوريه

اگه تو مريض بشي، کي مي خواد از من مراقبت کنه؟

تکرار ميکنم

روبات اژدهايي داره توي شهر مي چرخه!

يه نفر جاي منو گرفت؟

قهرماني که منتظرش بودم پيداش شد!

بالاخره يه نفر داره يه کار درست حسابي ميکنه

قهرمان کهنه شوت ميشه بيرون.

و يه قهرمان معرکه مياد تو!

اين خفن ترين ابرقهرمانيه که تا حالا ديدم!

هي،نه که فک کني حسودي مي کنم ها

عمرا، فقط يه ذره کنجکاوم

اخه چطوري ممکنه يه نفر اينقدر زود محبوب بشه؟

تازه،وقتي بهش نگا ميکنم

يه حس بدي بهم دست ميده

تو هم حسش ميکني،مگه نه؟

من بودم،

فک کنم بدجوري مريض شدم

حالمو به هم زدي،

زياد نزديک نشو

اين قهرمان جديد انگار پتانسيل خوبي داره چي دربارش ميدونيم؟

اوه،نگيد که ميخوايد اونو هم بياريد توي تيم

بيخيال بچه ها،نفهميديد؟

چي رو؟

اينکه يه نفر با يه لباس خفن تر از تو پيداش شده؟

ميدوني بدون من هيچي نيستي

سوال اينه که، اون از کجا اومده؟

داستان پشت سرش چيه؟

قهرماني که از اعماق کهکشان هاي دنيا اومده

با قطره ي فضايي وفادارش،دووپ يکي از نيروهاي فوق العاده قوي خوبي

کسي که پشتيبان حقيقت و عدالته و پشتيبان صلح براي همه ي بشريت!

از فضا اومده!

با احساس و وحشي

اين موجود از دنياي ديگه اي اومده و هدفش سياره ي ماس

زمين

تا بازم به پيروزي هاش ادامه بده

از تاريک ترين ترس و وحشتي که انسان تجربه کرده،مياد

توي تاريکي کمين کرده

تا سريع به طعمش حمله کنه

و اون طعمه. ما هستيم

اوه،بيخيال بچه ها،

ما مي دونيم اون يارو کيه،درسته؟

هممون فهميديم،

اون ونومه!

بازم برگشته

ونوم؟

امکان نداره،

ونوم خيلي گنده بود اما اين يارو فقط يه آدم معموليه که لباس مخصوص پوشيده

آره،

همون لباس

شايد حس کني يه رابطه اي با ونوم هست. اما هيچي نيست

بيخيال لوک،تو که فهميدي،مگه نه؟

نگو که دماغت بخاطر اينکه اين يارو کارشو بهتر از تو انجام مي ده،از جا در رفته؟

دماغم از جا در نرفته،

فقط پر از آب دماغه

اما چشمام کور نيست

کجا داري مي ري؟

مي رم و دست اين شياد رو،رو ميکنم

چه ونوم باشه يا نباشه تو اين شهر فقط جاي يه مردعنکبوتي هست و اون منـ.

خدا کنه منو مريض نکنه

آره!

يه لحظه وقت داري حرف بزنيم؟

مي دوني که علامت عنکبوت مال منه

هنوزم دلخوري؟

بي خيال شو پسر،باشه

هر سال مدل جديد مياد تو بازار

آره، خب اين رشته هايي که ميندازي هم نگرانم کرده

تو چي هستي؟ الان ميگم من کي هستم.

من بهتر از تو ام

برگرد اينجا!هي

ميشه يه لحظه وايسي؟

کجا رفت؟

هي! با مخ ميري تو زمين؟

پس فک کردي خيلي قويتري،هان؟

چون من ميتونم اين کارارو. بکـ.

ها ها،آنفولانزا گرفتي؟

من که ميگم بايد يه مدتي استراحت کني يه هفت،هشت سالي

همين الان دوربين هامون نشون دادن که قهرمان جديد نيويورک ظهور کرده و به مردعنکبوتي نشون داده که بايد بزنه کنار

اوکتاويوس،نگو که اين همه راه منو کشيدي اينجا تا چيزي رو نشونم بدي که مي تونستم توي همون دفترم هم ببينم

معلومه که نه،آقاي اوزبرن

نگاه کنيد،

اين يارو بيشتر ويژگي هايي که توي آخرين ازمايشمون ديديم،داره فقط خيلي متمرکزتر،کنترل شده تر و کشنده تر

شباهت ها رو ميبينيد؟

ته و توي ماجرا رو در بيار،

همين حالا

براي آزمايشاي بيشتر،ربات هاي آژدهايي رو ميفرستم

فک ميکني پشت اون ماسک،چه قيافه اي داره؟

مگه مهم ـه؟

من که ميگم حتما خوشتيپه

شنيدم اون يارو سياهه چطوري توي شهر پوزتو زده،

واقعا کارت تمومه،ها؟

فکرشم نکن،جوجه رو آخر پاييز ميشمرن

بگيرش يه طرف ديگه،باشه؟

پيت!

اينجا!

هي،هري،

چه خبرا؟

واي،چقدر تابلوـه حالت خرابه،

خيلي خراب

دمت گرم،رفيق

ميدوني،اينجا يه خبرايي هست

بلينگ دست کردي؟

دنبالم بيا

هري،قضيه چيه؟ چيز خاصي نيست

فقط ميخواستم بزرگترين رازي که تو زندگيت شنيدي رو بهت بگم

درباره ي اون قهرمان جديده که شنيدي؟

هموني که لباس خفن مشکي مي پوشه.؟

آره خب،يه چيزايي شنيدم،

خب چي؟

اون چيه؟هري!نه

آره!

تو. تو همون..

درست فهميدي،

من همونم

خب،خب،

بيخيال هري

درش بيار،

اون لباسو بذار کنار،

هر کاري مخواي بکن

مميتوني درش بياري،مگه نه؟

معلومه،

اينجا رو نگا

حال کردي؟

ميدونم جا خوردي،

غافلگيرت کردم

از دست تو،هري باشه،ميدونم

اما دلم ميخواست تو اولين کسي باشي که مي فهمي،پيت

من پادشاه دنيا ميشم

منظورم اينه که فکرشو بکن بابام چقدر بهم افتخار ميکنه.!

ميدونستم بحث به اينجا ميکشه

هري هميشه دنبال اينه که نورمن بهش محل بذاره

اما بين خودم و خودت و کاغذ توالت باشه نورمن اصلا تو نخ اين چيزا نيست

ولي،قبول دارم که روش پوشيدن و در آوردن لباسش خيلي خفنه

خداييش زندگي رو خيلي آسون تر ميکنه

از اين حرفا گذشته،هري،مي دوني داري چيکار ميکني؟

هر دوتامون ميدونيم دفعه ي قبلي چه اتفاقي افتاد

اين مگه همون موجودي نيست که دفعه ي قبلي خونتو نابود کرد؟

اون چيزي که توي ساعتته،ونومه ها

خب،اين فقط يه تيکه ي کوچيک از اونه

پيداش کردم و کلي تمرينش دادم

اما خداييش،اين بهترين چيزيه که تا حالا اتفاق افتاده

منظورم اينه که من مردعنکبوتي جديد و پيشرفته هستم

همه هم عاشق منن

فــ.فک نميکنم اينجوريا که ميگي باشه

تازه،يه ابرقهرمان بودن به اين راحتا هم نيست

آخه تو از کجا مي دوني؟ راس ميگي،من از کجا ميدونم

منظورم اينه که،اينجوري که به نظر مياد به نظر کار ساده اي نیست،

ميدوني که چي ميگن

و باورم نميشه که همچين حرفي بهت ميزنم

اما هر چقدر قدرتت بيشتر باشه،مسئوليتت هم بيشتر

ميدوني که منظورم چيع؟ من که اينجوري نشنيدم

يادت باشه پسر،تو يه آزبورني

اسمي که هميشه قدرتمنده

و هر چقدر قدرتت بيشتر باشه،

پاداش بزرگتري هم منتظرته

من بايد برم،پيت وايسا

باشه،اصلا حرفي که زدمو فراموش کن،

اصلا به اين فکر کردي اگه نتوني اين موجود رو کنترل کني،چي مي شه؟

نميتوني به جاي اين حرفا يه ذره تشويقم کني

ناسلامتي تو بهترين دوستمي،مگه نه؟

من فقط حرفم اينه که اين موجود تحت کنترل منه، نه

مشکلي نيست

هري،وايسا

گفتم. مشکلي نيست!

اينو گرفتي؟

مي خواست

اوه اره،ديگه بهتر از اين نمي شد

بهترين دوستم و ونوم

واقعا ترکيبي بهتر از اين.

اوه،واي. شرمنده

جلوي دهنتو بگير،

بهتره يادم باشه،بايد جلوي دهنمو بگيرم

نه،خبر جديد ميخوام

يادت باشه،خودت گفتي يه شباهتي وجود داره پس منم منتظر نتيجم،اوکتاويس

الان!

اصلا ميدوني چيه فراموشش کن،

خودم دارم ميام پايين

هري بابا

ميخواستم يه چيزي بهت بگم،

عاشقش ميشي

مطمئنم باورت نمي شه الان نه،پسرم.

اما پدر. گفتم الان نه

مگر اينکه خبرت اين باشه که نمره هات بهتر شده

نه پس بذارش براي بعد

خير سرم اومدم مخفيکاري کنم،نه؟

همش تماس هامو رد ميکني اشتباه ميکني

فقط ميدوني، وسط عمليات شناساييم

تو يه چيزي مي دوني،مگه نه؟

کي من؟

هاه

.من هيچي نميدونم

خودت گفتي من فقط يه بچه ي احمقم،مگه نه؟

فقط بذار روشنت کنم که اگه اطلاعاتي درباره ي مردعنکبوتي سياه ونومي ازم مخفي کني.

هي،وقتي خودم چيزي بفهمم،به تو هم ميگم،

تمام

ميدونم چه فکري داري ميکني،

اما،بيخيال

من عمرا هري رو به فيوري يا هر ننه قمر ديگه اي بفروشم

ممکنه هري اينو نفهمه اما يه دليلي داره که چرا ابرقهرمان ها هويتشون رو مخفي ميکنن

اسم من پيتر پارکر،و من مردعنکبوتيم

آره جون خودت،

پيتر و اين حرفا؟

ها،

پيتر پاکر،

مگه شوخيت گرفته؟

مجبور بودي به مردم بگي؟

مجبور بودي به مردم بگي؟

آخيش!نه،خدا خيرت بده

زودباش تار پرت کن،

الان نه!

مطمئنيد عنکبوتا پرواز نميکنن؟

منظورم اينه که از نظر علمي ثابت شده يا نه؟

نه!

خب،الان چي شد؟

عالي بود،

لبخند بده به من

خيلي خفن بود پسر

بعدي کيه؟

بياييد جلو،

هر کي

هي

مگه تو نبايد ادم خوبه باشي؟

بذارش زمين

بيا،

بگيرش

فک کنم گفتم بذارش زمين نه اينکه پرتش کن

تو خوبي،رفيق؟

مردعنکبوتي،

تو هميشه مزاحمي

اما ديگه نه

خب خب،

خوشحالم که ميبينمت،ونوم

دفعه آخري که همديگه رو ميبينيم

اوه پسر.

مطمئني مشکلي توي کنترل کردنش نداري؟

کنترل کامل دست منه،

من هر کاري ميتونم بکنم

من بهترين مردعنکبوتي اي هستم که وجود داره

خب،اين کار شاقي نيست،جون تو

من فقط ميخواستم بگم که فقط يه نفس عميق بکش و.

يه نگاهي به زندگيت بنداز

ميدوني

چي ميگم،به ياد بيار کي هستي

به ياد دارم!

من ونوم،هستم

واقعا شدي يه آدم شر کامل،نه؟

ونوم!ميدونم تويي و فقط يه بار اين حرف رو ميزنم ولشکن بره

کمکم کن

من نميتونم

چرا

تو

ميتوني

زودباش،

بيا مثل دوتا آدم متمدن حرف بزنيم،چطوره؟

تو دوستم نبودي و حالا هم بهت نيازي ندارم

به تو و اون پسر نشون ميدم کي مردعنکبوتي بهتريه

دلم ميخواد اين رقابت مثل يه پشه له بشه

حالم به هم خورد،آب دهن ونوم!

تو چي ميخواي؟

بهترين نورمن آزبورن

تو هيچ وقت نميدونستي!هيچ وقت برات مهم نبود

ببخشيد،قربان

عيبي نداره سوار شم؟

امروز رو بايد مرخصي استعلاجي ميگرفتم

چی

چه اتفاقی افتاده؟

واي،نه

اون.

من نميتونستم کنترلش کنم

فکر ميکردم ميتونم

من

تقريبا داشتم خودمو مي باختم،مگه نه؟

تو فقط مريض بودي،همين

باورکن، درکت ميکنم

انگار خيلي بهت بدهکارم،

ممنون،مردعنکبوتي

راستي من هري هستم،

هري آزبورن

آره،

گوش کن

شايد بهتر بود اينو زودتر بهت ميگفتم.

.من مردعنکبوتي هستم

مجبور بودي به مردم بگي؟

مجبور بودي به مردم بگي؟

واي،جلوي عطست رو بگير،رفيق

شرمنده،

خب انگار من بايد برم

مراقب خودت باش

هري آزبورن ونومه،

کي فکرشو ميکرد

اوکتاويس

خودم با چشماي خودم ديدمش اونم توي اتاق کنفرانس خودم

باور نکردنيه!چه قدرتي

چه خشونتي،

به هر قيمتي شده،اوکتاويس

من ونوم رو ميخوام

چرا اينجوري نگا ميکني؟

چيزي ميخواي بگي؟

چيز مهمي نيست،آقاي ازبورن. چيز مهمي نيست

اول بايد حواسم به دهنش مي بود

يکي محکم از چپ زدم،بعد يه راست بعدش شوتش کردم توي صفحه نمايش

و اينجوري بود که دخل ونوم رو اورمدم

قهرمان گرايي واضح.

باورکن

معرکه بودم

ميدونم

يه حسي بهم ميگه بيشتر از اينه ميدوني،بچه

از قيافت ميخونم

تو ميدوني ونوم کي بود،نه؟

به جون گلاکتوس،هيچي نمي دونم جان تو

تازه،ديگه که پيداش نميشه

پس چه فرقي ميکنه کي بوده؟

سلام بروبچ،

اگه گفتيد چي شده؟

بالاخره حالم خوب شد

مثل يه اسب سرحال و قبراقم و آماده که..

ببين مي اومده

خود نامردش همون منبع ويروس

گفتم که بهتره منو مريض نکني

بيخيال بچه ها،

ببينيد،خودم هم ميدونم مقصرم

اما نميتونيد اينو بندازيد گردن من

وقتي آدم اينقدر به بدبختي ميوفته مگه ميتونه خوشحال باشه؟

تازه،اين وضع خيلي حال قيله

الان به جاي حال گيره گفتي حال قيله

ميتونم يه پيشنهاد بدم،ببري

جلوي دهنتو بگير،

هميشه

خودشه،

بگيريدش

متن انگلیسی اپیزود

Living life as a globe-hopping, friendly neighborhood superhero is just as glamorous as you’d expect it to be.

Acchhooo!

except when the flu hits.

Then it’s not so glamorous.

But, hey, you gotta roll with the mucus.

Peter, you sound terrible.

I brought you a micro-biotic shake full of antioxidants.

Uh, uh, germs, Aunt May.

You know how it is.

If you get sick, who’s gonna take care of me?

Repeat.

the dragon man robot is on the loose in midtown!

Did I just get replaced?

Now here’s a hero I can get behind!

Finally, somebody’s doing it right!

Out with the old.

and in with the awesome!

Now that is the coolest superhero I’ve ever seen!

Hey, I’m not jealous.

Not at all.

I’m just. curious.

I mean, how’d he get so popular so fast?

Besides, now that I got a good look at him.

I got a bad feeling.

I mean, you feel it, too, right?

That was me.

I think I’m fighting something.

Gee, ya think?

Just keep your distance.

This new kid looks like an up and comer. What do we know about him?

Oh, don’t tell me.

you want him on the team.

Come on, you guys can’t see it?

See what? A guy with a cooler costume than yours?

You know you’re nothing without me!

The question is, where did he come from?

What’s his story?

Brought here from the cosmic regions of the universe.

with his faithful space blob, Doop, he is a powerful force for good.

dedicated to truth, justice and peace for all mankind!

It came from outer space! Sentient and savage!

This creature from another world has targeted our plant. Earth.

to play out its destiny of conquest.

From the darkest depths of humanity’s collective fear, it comes.

It lurks in the shadows.

waiting to strike at its prey!

And its prey.

is us!

Oh, gimme a break, guys.

We know his story, don’t we?

All of us do.

It’s Venom! It’s back!

Venom?! No way.

That thing was huge and this is just a guy in a suit.

Yeah. The same suit.

Perhaps you may be seeing connections. where there are none.

Come on Luke, you see it, don’t ya?

You sure you don’t have your nose outta joint ‘cause this guy’s doing your job better than you?

My nose isn’t outta joint.

It’s full of snot.

But my eyes work fine.

Where do you think you’re going?

I’m gonna get to the bottom of this poseur’s gig.

Venom or no Venom, there’s only room for one Spider-man around here and I-I’m.

He better not get me sick.

Yeah!

Got a minute to chat?

You know, the spider thing’s already taken.

You’re still botherin’?

Give it up, would ya?

This year’s model’s on the case.

Yeah, well, it’s your threads that got me bothered.

  • So what are you?

  • I’ll tell you what I am.

I’m better than you.

Come back here! Hey!

Wait up, would ya?

Where’d he go?

Hey!

  • Long way down, huh?

Is that how you want it, man?

‘Cause I can give as good as. as I.

Caught the sniffles?

I think you need to lay down and rest. for a couple years.

Footage has just surfaced of New York’s newest hero showing Spider-man where to get off.

Octavius, don’t tell me you called me all the way down here to show me something I could watch on my office flat screen.

Certainly not, Mr. Osborn.

Observe. This new player has many of the same qualities of our last experiment, only more focused, controlled.

deadly.

See any similarities?

I want you to get to the bottom of this. now.

I’ll send the dragon man android out to do further tests.

What do you think he looks like under that mask?

Who cares?

He’s hot, no matter what.

Aah, heard about your throw down in midtown with the mysterious man in black.

He really snaked ya, huh?

That was just round one.

Aim those somewhere else, would ya?

Yo, Pete! Over here!

Hey, Harry.

How’s it going?

You look terrible.

Like, really bad.

Thanks, pal.

You know, there’s something going around.

Are you wearing bling?

Come with me.

  • Harry, what’s the deal?

nothing.

Just the biggest secret you’ll ever hear in your life.

You know about that new hero, right?

The guy in the cool, black outfit.?

Yeah, I’ve heard of him.

What about him?

What is that?

Harry? No!

Yes!

  • You’re. you’re.

  • That’s right. I’m the man.

Okay, okay.

Come on, Harry.

Take that off. Put that away.

Do whatever you have to do.

  • Y- you can take it off, right?

  • Sure. Watch this.

How cool was that?

You’re freaked out.

I freaked you out.

  • Jeez, Harry.

  • Look, I get it.

But I wanted you to be the first to know, Pete.

I’m gonna be the king of the world here.

I mean, imagine how proud my dad’s gonna be.!

Ah, there it is.

Harry’s always looking for Norman’s approval.

But between you, me and the toilet paper, old “stormin’ Norman” doesn’t roll that way.

You know, I got to admit, the way he puts on and takes off that outfit is pretty cool.

Probably makes life a lot easier.

Anyway, what do you think you’re doing, Harry?

We both know what happened last time.

Isn’t that the thing that tore up your house?

Come on, that’s Venom you’ve got in your watch.

Well, it’s just a small piece of it.

I found it and I’ve totally got it trained.

But, come on, this is the best thing that ever happened.

I mean, I am the new-and-improved Spider-man.

And everybody loves me.

U- uh, I really don’t think you are.

And being a superhero isn’t so easy.

How would you know?

  • Oh, well, I-don’t.

I mean, it just seems like it’s not so easy, that’s all.

You know what they say.

and I can’t believe I’m actually paying this forward.

but with great power there must also come great responsibility.

  • You know what I mean?

  • That’s not what I’ve been told.

Remember, son, you’re an Osborn.

A name that carries great power.

And with great power.

can come great reward.

  • I gotta go, Pete.

  • Wait.

Okay, forget about that. Have you thought about what happens if you can’t control this thing?

How ‘bout a little support, here, huh?

I mean, you’re my best friend, aren’t you? I’m telling you, I’m completely wired in.

No. problem.

Harry, wait.

I said. no problem!

Did you catch that?

That “ssssss”?

Oh yeah, this is gonna work out great.

My best friend and Venom.

A match made in.

Oh Wow.

Sorry.

Vampire sneeze.

Gotta remember, vampire sneeze.

No, I want an update.

Remember, you pointed out the similarities to me so I expect results, Octavius.

Now!

You know what, forget it.

I’m on my way down.

  • Harry.

  • Dad.

I’ve got something to tell you.

You’re gonna love this.

  • It’s unbelievable.

  • Not now, son.

  • But, dad.

  • I said not now.

Unless you want to tell me you finally pulled your grades up.

  • No.

  • Then it can wait.

Real stealthy, huh?

  • You’re avoiding me.

  • Not at all.

Just, you know, doing the recon thing.

You know something, don’t you?

Who me? Huh.

I. I don’t know anything.

I’m just a stupid kid, remember?

Let me remind you, if you’re hiding some vital piece of information about mister black Spider-venom.

Hey, when I know, you’ll know.

Over and out.

I know what you’re thinking.

But, come on,

I’m not gonna rat out Harry to Fury or anyone else right now.

Harry might not get it, but there’s a reason superhero’s have secret identities.

My name is Peter Parker and I am Spider-man.

Yeah, right.

As if, Parker.

Hah! Peter Parker?

That’ll be the day.

  • You had to tell people.

You had to tell people.

Whew! No thank you.

Come on web shooters.

not now!

Are we sure spiders can’t fly?

Like, it’s scientifically proven and everything?

No!

Okay, what just happened?

Awesome! Give me a smile!

Totally awesome!

Who’s next?!

Come on! Somebody!

Hey! You’re supposed to be the good guy.

Put it down!

Here. Catch.

I thought I asked him to put it down, not throw it at me.

You okay, pal?

Spider-man.

always in the way.

Not for long.

Alrighty.

Nice to see you again, Venom.

Last time we met, you had someone inside there that shouldn’t be.

Ooh, boy.

You think you may have some control issues here or what?

I’m in complete control.

I can do anything.

I’m the best Spider-man there is.

Well, that wouldn’t be difficult, believe me.

I - I’m just saying, you know, maybe take a deep breath or just.

rethink your life a little.

You know.

remember who you are.

I remember!

I am Venom!

You’ve really turned to the dark side, haven’t you?

Venom! I know it’s you and I’ll say it just once: Let him out!

Help me!

I- I can’t!

Yes. you. can!

C-come on, now.

How about we hug it out?

You weren’t my friend before and I don’t need you now.

I’ll show you and him who’s the better Spider-man.

I want to see the competition squashed like a bug on a car windshield.

Aww gross, Venom cooties!

What is it that you want?

The great Norman Osborn!

You’ll never know!

You never cared!

Sorry, sir.

Mind if I hitch a ride?

I should’ve taken a sick day.

What.

What happened?

  • Oh, no.

It-it was.

I- I couldn’t control it.

I thought I could but.

I. I almost lost myself, didn’t I?

You were just sick, that’s all.

Believe me, I know what it’s like.

I guess I owe you, big time.

Thanks, Spider-man.

I’m Harry, by the way.

Harry Osborn.

Yeah. Listen,

I probably should’ve told you this before.

.and I am Spider-man.

  • You had to tell people.

You had to tell people.

Vampire sneeze, dude.

Sorry.

Okay, well, I guess I gotta go.

Take care of yourself.

Harry Osborn is Venom.

Who would’ve thought.

Octavius!

I saw it up close.

Right in my own conference room.

It’s unbelievable!

The power!

The savagery!

Whatever it takes, Octavius.

I want Venom!

What’s the matter with you?

You have something to say about this?

Not a thing, mister Osborn.

Not a thing.

First of all, I had to stay away from that mouth.

I hit him hard with a left, and then a right, and then, up into the screen.

And that’s how I took down Venom.

  • “Obvious heroism”.

  • You betcha. I was awesome.

Sure you were.

I think you know more than you’re letting on, kid.

I can see it on your face.

You know who Venom was, don’t you?

Hand to Galactus, I have no idea.

Besides, we’re not gonna have to deal with it ever again.

so what’s the difference who he was?

Hi-dee-ho, fellow delinquents.

Guess what?

I’m finally back in the pink.

Healthy as a horse and ready to.

Well, look who it is.

The original germ spreader himself.

I said you better not get me sick.

Oh, come on, guys.

Look, I feel guilty enough as it is.

You can’t possible blame me for.

There is absolutely no enlightenment to be found in this level of misery.

Not to bention, dis sucks!

Did you say “not to bention”?

Um, if I could make a suggestion, Tiger.

Vampire sneeze.

Always.

That’s it.

Get him!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.