3-Doomed

کارتون: مرد عنکبوتی نهایی / فصل: فصل اول / اپیزود 3

3-Doomed

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این اپیزود را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی اپیزود

خب ميخوام براتون يه توضيح سريع در مورد اتفاقات بدم منو که ميشناسيد پيتر پارکر

معروف به تار باز حرفه اي همچنين منو به اسم مرد عنکبوتي هم ميشناسيد

بعد از اينکه من با نيک فيوري از شيلد آشنا شدم زندگيم کاملا برعکس شد اون بهم گفت که اگه بخوام نهايي باشم

بايد با يه چندتا از رفقاي جديدم به مدرسه برم همينا رو ميگم، درسته

فيوري اونا رو چپوند توي مدرسه من پس ديگه مجبور نيستم همه کارهاي مدرسه رو تنهايي به عهده بگيرم بريم يه سر به اونا بزنيم،باشه؟

من اعضاي اين ميز رو موج سواران نقره اي صدا ميکنم

خيلي باحاله البته جدي نگيريدش

قشنگه—

ويکد؟

سوويکد

سوويکد—

خودشه—

گروه هالک اونا خيلي گنده بکن

خوشبختانه فقط يه ميز هست که من مجبور نيستم—

سم؟

توي ميز من؟

با ام جي و هري، بهترين دوستام؟

که فکر کنم با بودن اون اصلا مشکل ندارن؟

چطوري سم رو به سام نوا هم ميشناسيد موشک انسان نما

يه مجسمه کاملا شبيه مدير کلسون با سيب زميني ساختم

و اينم از مجسمه سيب زميني

بيا راهرو همين الان!

تو چه مرگته پارکر؟ ميزم

اون ميز مال پيتر پارکر و دوستاشه من دوست ندارم شکلات رو با کره بادوم زميني بخورم، فهميدي؟

من به بادوم زميني آلرژي دارم ببين شما بچه ها کارتون در زمينه فعاليت هاي خودتون خيلي درسته

اما مردعنکبوتي بيرون از مدرسه در برابر فيوري و کارهاش مسئوله

اينجا قوانين،قوانينه منه

ميبيني,تو داري واسه خودت بدقولي ميکني اما من مثل ديروز حرفاتو نشنيده ميگيرم تو از اين عصباني که فيوري منو مسئول تيم کرد من عصباني نيستم چون هيچ کسي مسئول نيست

اما اگرم بود,هيچوقت يه پيژامه پوش کله عنکبوتي رو مسئول نميکرد

من نظر بهتري دارم

ميتوني توي اتاق حبس با هم کنار بياييد

اتاق حبس؟ مدير کلسون،من تا حالا تو عمرم به اتاق حبس نرفته بودم

عمه م منو ميکشه

بعدش منو مثل زامبي ها زنده ميکنه و دوباره ميکشتم

نقش تونو خيلي خوب بازي کرديد بچه ها عالي بود

اوه، پس همه اينکارو واسه اين بود که ما رو واسه يه کار سري دور هم جمع کنيد

اوه، فکر کردم جدي بود.

جدي رو تعريف کن

باشه

تمام قسمتاي لباسم درست چسبيده به اون کلاه احمقانه تو

پسرا—

ما کجاييم؟

همه اعضاي شيلد توجه کنن آماده حرکت باشيد

سفينه!

من عاشق اين کارم!

من نميدونم مشکلت چيه عنکبوتي اما اگر بخواي شاخ بازي دربياري حالتو ميگيرم

با عصبانيت ميخواي مبارزه کني؟

غير قابل تحمله

اموزشگاهي که تعليم ميديديد اکیداً بر روي کنترل خشمتون تاکيد داشت

اموزشگاه

مثه اموزشگاه بسکتبال؟

آموزشگاه، مثل جايي که براي اموزش اومديد —- سخت کوشي

ميشه بعدش حموم برم

تازه شورتم رو عوض کردم بودم

حاضرم باهات شرط ببندم که من تعداد بيشتري رو داغون ميکنم

اولين نفري که به ده برسه برنده ست

اونا خيلي احمقن

من بردم! من بردم!

آقايون! هدف از اين تمرين اين بود که بدون برخورد به هيچ تله اي از اتاق عبور کنيد.

چي گفتش؟

اول هم همينو گفت؟

بايد بدون برخورد با تله ها از اتاق عبور کنيد—

اوه! اشتباه من

امروز ميخواستم شما رو به ماموريت بفرستم اما تا وقتيکه با هم کنار نياييد همينجا ميمونيد

اين منصقانه نيست

تقصير اون دو تا احمق بود

بايد با هم اين گندي رو که به بار اورديد تميز کنيد

من سقف رو تميز مي کنم

ميتوني بهترين قهرمن باشي، با حرفه اي ها کار کني

به لطف شما دو نفر بجاش بايد اين ور و اون ورو تميز کنيم

يه طوفان زماني تبديل به يه نسيم ميشه که دما کاهش پيدا کنه

کار خودش بود

بياييد سريع کارمونو تموم کنيم و به فيوري نشون بديم چي هستيم

شما بچه ها تازه کاريد من حدود يه ساله که دارم ادم بدا رو ميگيرم

ببينين:

باتروک، ملتر، تواد، ويروايند چهار مترسک.

خودشه!

مرد عنکبوتي تو يه تنابغــــــــ— هيچي به ذهنم نرسيد

نفراتي که شيلد به دنبالشونه

اگه يه نفر از اين ليست رو دستگير کنيم

ديگه بهمون احترام ميذارن درسته

بايد يکي رو پيدا کنيم که از پسش بربياييم

آه! ليدي پورکوپين

خمیازه

نوا تو ميتوني بري سراغ اون،چندتا

چسب زخم هم با خودت ببر

متاسفانه

من به گنده تر از اون فکر ميکنم

نفر اول ليست چطوره

بريم بگيريمش

دکتر دوم

امکان نداره نوا بي مغز تو ذهنش اين باشه که بتونه خطرناک ترين مجرم شيلد رو بگيره

من خيلي خبرا رو دنبال نميکنم،فکر کنم دوم—

يه چي تو مايه هاي شهر دار مجرم ها ميمونه

حتي سم هم دنبال کردن اونو احمقانه ميدونست

پس من ديگه ميشينم و منتظر ميشم ببينم منطق شما چي ميگه

اخرين نفري که به لاتوريکا برسه چشم بند

فيوري رو ليس ميزنه به اين جوگير شدن ميگن نوا

کي بلده اين وسيله رو به پرواز دربياره؟

ميخوام يه کم انرژي واسه مبارزه ذخيره کنم

بيخيال!

خلبان خودکار رو پيدا کردم

اينجاست که من جس مسئوليت پذيريم گل ميکنه

شايد دوم ادم خطرناکي باشه

اما من بايد از اون بهتر باشم و کلکشو بکنم

منظورم توي ورژن بعدي خودم بود

نگران نباشيد رفقا من هستم

واقعا مي خواييد بذاري اون اينکارو بکنه بستگي داره– ما يه گروهيم که هر کي تنهايي کار ميکنه يا اينکه گروهي؟

جوگير نشيد

ما قرار نيست به لاتاوريا بريم و با دکتر دوم مبارزه کنيم

درسته. خيلي احمقانست

ميشه اينو به اين کله قابلمه اي هم بگي؟

بالاخره يکي از کلش استفاده کرد

از همتون متنفرم

اصلا نمیدوني داري چيکار ميکني،مگه نه؟ دنبال ظبتش ميگردم ميگن موسيقي واسه نوجوونا خوبه عاليه

هي پاورمن،چيکار—.

خيلي خب

داري يه نقشه ميکشي تا چجوري اونو بگيريم؟

هر موقع با چندتا گاگول واسه يه کار غيرممکن برم، ترجيح ميدم اول مشقامو بنويسم

اينکه يه ماموريت غيرممکن نيست

ام جي خوشحالم زنگ زدي

حبس؟چيز خاصي نبود

فقط پارکر يه خرده گريه کرد

تا 3 دقيقه ديگه به لاتاوريا ميرسيم

پايين ميبينمتون

البته بايد لاشه اونا رو جمع کنيد

شايد زيادي بهش روو دادم

اينجا لاتاورياست؟

خيلي آروم بنظر ميرسه

شک دارم، اولين دليلش هم اينه که

ما اصلا نقشه اي داريم؟

من ميخوام به قلعه برم و بگم: براتون کيک اوردم

همه عاشق کيکن

خيلي احمقي

قشنگه

امروز تولد دومه؟

اونا اتش بازي نيست

کورخوندي دکتر دودو

امکان نداره يه چي بسازي که من از پسش برنيام

تجاوز به مرز لاتاوريا غير قابل بخششه— سه روز تا بازنشستگيم مونده بود—

بابت کمکي که تو اتش بازي ها کردي ممنون

از اينجا به بعدش رو بسپر به ما

اين حس عنکبوتيم بود!

به چهره من نگاه کنيد

چونکه اخرين چيزيه که خواهيد ديد

من دوم هستم

پس شما دکتر دومي؟

رپ گفتم

شما چطوري جرات کرديد که با دکتر دوم پادشاه گراند مبارزه کنيد؟

باشه، من ميگم

هممون قراره بميريم

اره، بايد فرار ميکردم

وقت استراحته

ميشه ببينم با چي طرفيم؟

دستکش هاي قدرت، زره پوششي لرزاننده

ليزرهاي کناره لباس

همچنين بمب هاي اتمي در کنارش

وقت نابودسازيه.

من فکر کنم اون بيشتر بهش ميخوره دکتر سرماخوردگي باشه

باشه، پس اشعه هم ميتوني شليک کني، واقعا تحت تاثير قرار گرفتیم

اما! ميتوني تسليم هم بشي؟ با اون که نبودي!

تيم، مانور دوگان 12 شيلد رو بريد

دو ضربه اروم، سه ضربه کارساز

چرا از همون اول نگفتي؟

بگير

اره انگار که داره لي کوپره دي گراچ ميکنه حالا هر چي که هست.

صبر کن!

احمق ترين بچه هايي که تا حالا ديدم!

بعنوان بچه، تاييدشون ميکنم

بلند شو

من زدمش

یوووهو ترکوندم

چي؟ من اينکارو کردم

اولين نفري که اونو پيش فيوري ببره با اون شام ميخوره

خب، چه خبرا نيکلاس؟

دوم در خواست چند تکه موز ميکنه

خفه بابا

در بازکن

بچه نق نقويه

زودباش!

منصفانه نيست!

کله عنکبوتي!

کلسون، ميدوني مبارزين جوونمون کجا دارن تمرين ميکنن؟

رئيس من وسط يه بحران اساسي هستم اين بودجه مدرسه اعصابمو خرد کرده

کلي وزن کم کردم

بايد تعداد درهاي دستشويي مردا رو کم کنم دستمال کاغذي توالت رو عوض کنم—

شايد شيلد بتونه يکم پول به مدرسه اهدا کنه

خدا رو شکر

که ارتباطمون قطع شد

بعضي افراد واسه کارهاي طاقت فرساي مديريتي ساخته نشدن

بر خلاف بعضي ها که خوراکشون پدر ادم بدا در اوردنه!

من اونو گرفتم! همه کارش رو من کردم!

حتي ايده شم مال من بود!

بايد يه ساعت پيش اينکارو ميکردم

شما دوونه ها کجا بوديد؟

خب نيکي بوي، ما ديگه اماده ماموريت هاي پيشرفته هستيم

و اثباتش هم يه هديه برات اوردیم

از قرن 21 به خاطر موشک دي اند دي، اسلحه تحت تعقيب بود اونو ميشناسي،ازش متنفري— احمق شهر لاتاوريا

فکر کنم الان عاشقمون شده

بجز تو نوا

شما بچه ها—خطرناک ترين مجرم روي زمين رو دستگير کرديد؟

لازم نيست ازم تشکر کني، اما حالا که خودت ميخواي ميتوني يه جت بک بهم بدي

شما که اونو نگرفتيد اونو مستقيما توي سفينه من اورديد

درسته، سرپرست فيوري، اونا مارک 6 هولداموت رو سفينت اوردن

اين که اسم يه ماشين لباس شويي نيست؟

کسي ديگه اي هم ديد چي شد؟

ديگه نميتونم يه جت بک بگيرم؟

تقصير خودم بود

تکه هاي دوم،اونا رو نابود کنيد!

امپر سوزوندي نيک

من خودم اينو رديف ميکنم

بسپرش به من

اصلا کلمه ما توي گنجينه لغات اونا هست؟

بچه ها همه با هم

به همه واحد ها به سمت هسته مرکزي

مرکز اصلي

اونا واسه وارد کردن حداکثر خسارت تقسيم شدن

بايد دوباره بهم بچسبونيدشنون

من از همشون سريعترم

اگه دوباره اون کله عنکبوتي منفجرش نکنه دستگيرش ميکنم

من منفجرش کردم؟همه اونا تقصير— خفه شيد

تقصير شما دو نفر بود

اماده باش، بايد بهش حمله کنيم هنوز نه فيست

دشمنان دوم قدرتمند بايد نابود بشن

ما هممون مقصريم،مخصوصا نوا اما نگران نباشيد،من تجربه درست کردن اين—

اي بابا. سلام؟ سلام پيتر هنوز سم پيشته؟ ام جي سرم شلوغه. بعدا زنگ بزن نميدونم مشکلت با سم چيه اما— الان نه ام جي

يکي از موتورامون از کار افتاد

داريم تعادلمون رو از دست ميديم

بد تر از اونه که داري ميگي

يکي از اون بخش هاي دوم توي بخش راکتور اصلي سفينست

اگه شناور بمونيم مهم نيست اما اگه اون به هسته اصلي شليک کنه يه انفجار هسته اي رخ ميده

من ديگه چه قهرماني هستم

خير سرم به نوا و مردم خودم ثابت کنم بجاش تا چند دقيقه ديگه نيويورک ميره رو هوا—

نوا يه فکري به ذهنم رسيد من از تو دستور نميگيرم

من دستور نميدم کله پوک

الان يا بايد تيمي عمل کنيم يا اينکه همه جا منفجر ميشن!

اگه بتوني تعادل سفينه رو حفظ کني

بعدشم تمام کاراو به اسم خودت ثبت کني؟

من چيزي رو به اسم خودت ثبت نميکنم تو تنها کسي هستي که ميتونه پرواز کنه

به اينکار،کار گروهي ميگن

و همه چي ختم به خير ميشه

بچه ها بايد به هسته مرکزي شيلد بريم يه ضربه محکم با سس اضافه ميخوام

چي داري ميگي.

آره، يه فکري دارم

نزديکترين راه رسيدن به راکتور چيه؟؟

راکتور تو بخش12 کيو 3 دقيقا زير پامونه

حالا که جاي دقيقش رو ميدوني بگو کجا جمع شيم

دنبالم بياييد

يه جا وايسا!

قدرت دوم بزرگ رو خواهي چشيد

حالشونو بگير

ضربه خوبي بود! دوم انتقامش رو ميگيره

هنوز منتظر فکر تو ايم

بايد به سمت پايين بريم، فکر ميکني بتوني؟ معلومه که ميتونم

اينکه همگي همراه با چند تا ربات قاتل سقوط کنيم اين برنامت بود؟

نصفه برنامم بود به سمت هسته مرکزي

این نبايد ازمون رد بشه

مرد قدرت حالا!

بچه ها شما چقدر مي خوريد؟

کارمون جواب داد کل کاري که ميخواستيد بکنيد همين بود؟

انتقام ويکتور ون دوم

اومدم بچه ها!

نوا!

کارشو تموم کن،عنکبوتي

نميدونستم ميتوني انرژي ذخيره کني

خودمم نميدونستم ترکوندي رفيق

تو هم همينطور

البته کمتر از من

پيتر پارکر

ديگه گوشي رو روي من قطع نکن!

بايد با سم صحبت کنم

تکاليفش رو انجام دادم

بفرما رئيس

خوش باشي

اگه يه بار ديگه يه احمقي مثل اونو اينجا بياريد من شخصا

اون تا 5 دقيقه ديگه مي خواد چرت بگه همون بريم سروقت جت بک من

کلمه متاسفم جواب ميده؟

شايد بهتره بگم که وافعا متاسفيم

نه. مقصر هر کسي که باشه، تو بايد از تيم بري

تقصير من بود

من امروز اين گند رو زدم

تقصير من بود رئيس

تقصير من بود نه تقصير ما بود

هي وايه من—اونا—نا

واو

واو

ديگه تکرار نشه

تيم

کارتون خيلي باحال بود رفقا

اما اگه کسي از بغل کردن همديگه صحبت کنه،گريه ميکنم

در مورد بغل کردم مدرسه اي چطور؟

بايد تکاليف امروزت رو که ننوشتي،انجام بدي

حالا واقعا ميخوام گريه کنم

من تکاليفم رو انجام دادم

سر پرست فيوري،من ميخوام مسئوليت تيم هاي شيلد رو بعهده بگيرم

ما بايد مصرف زياد غذامون رو محدود کنيم

تا بتونيم کمي از بود جه مون رو ذخيره کنيم کالسون،بايد يه صحبتي با هم داشته باشيم

کارمون خيلي عالي بود

فسقلي ها. بدونيد که دوم قدرتمند امروز شکست خورد اما من تمام نقاط ضعف و قدرت شما رو فهميدم

اگه يکبار ديگه از مرز من عبور کنيد بايد با عواقبش رو به رو بشيد

حالت خوبه؟

بنظر ميرسه ترسيده باشي

بخاطر اينه که—واقعا ترسيدم!

اره منم يه خرده ترسيدم

حداقل ديگه تموم شد

واقعا مي خواييد بذاريد اونطوري ما رو دست بندازه؟

به سمت سفينه!

من اونو ميکشم با هم ديگه ميکشيمش

نواااا

متن انگلیسی اپیزود

Ok, quick status update from Midtown High of course you know me, Peter Parker,

AKA, the spectacular web-ball of incredible-ness, known as Spider-Man.

My life was turned upside down when the super spy Nick Fury of s h e l d told me if I wanted to be the ultimate amazing me—

I would have to school a bunch of new guys— them— yeah.

Fury stuffed them in my school, so not only do I have to navigate all the high-school usuals Let’s explore, shall we?

I like to call this table, the Silver Surfers.

Cool, but distant.

Sweet—

Wicked?—

Swicked—

Swicked.

Yeah.

Hulks, they smash stuff.

Luckily, there is one happy place where I don’t have to deal with—

Sam?!

At my table?

With MJ and Harry, my best friends?

Who seem totally ok that you’re here?

Check it.

Sam is also known as Nova, the human rocket.

I made an excat mashed potato replica of Principle Coulson.

And the potato sculpture.

Hallway, now!

What’s your damage, Parker?

The table.

Peter Parker’s table and Peter’s friends, I don’t wanna mix my chocolate with my peanut butter, get it?

  • I’m allergic to peanuts.

  • Look, you guys are cool and all in your own special ways I guess.

But Spiderman does Fury’s super group thing out there.

In here, it’s my time, my rules.

You know, words are coming out of your mouth, but I stoped caring— like yesterday You are just mad coz Fury made me leader of the team I am not mad, because there is no leader.

But if there was, he wouldn’t be a pyjama wearing webhead.

I have a better idea.

You can settle it in detention.

Detention? Principle Coulson, I’ve never had detention before in my life!

My aunt is gonna kill me.

Then she’s gonna bring me back as a zombie and kill me again.

Good job with the role play you guys, that was perfect.

Ooh, this was just to get us all together for a secret S.H.I.E.L.D thing.

Ooh, I taught it was serious.

Define “serious”.

Okay.

back, and those dumb pointy things on your helmet are just the right shape.

Boys.

Where are we?

Atention, all S.H.I.E.L.D personnel prepare to surface.

The Helicarrier!

I love this job!

I don’t know what your problem is webs, but if you wanna throw down, let’s get it over with.

In a feisty mood?

Outstanding.

The court is precisely where you’ll train to focus that aggression.

Court,

like B-Ball court?

Court, like you come here to be judged— harshly.

Should’ve called it the bathroom.

I just wet my shorts.

Bet your web-shooters I can take down more drones than you can.

First to 10 kabooms wins.

They’re so stupid.

In your Face!

In your face!

Gentlemen! The object of this excercise was to cross the room without setting off any traps.

He said that?

When did he say that?

Just cross the room without setting off any traps— bla, bla, bla—

Oh! My oops.

I was going to send you into the field today but until you start working together, you are grounded.

That’s not fair!

It was dork 1 and dork 2.

You’re gonna clean up your mess.

I got the ceiling.

Be the best hero you can be, work with professionals—

I’m pushing a broom thanks to you two.

A tornado becomes a gentle breeze, only as the temperatures cool down.

He does that.

Let’s just finish so we can prove what we got to Fury.

You guys are the newbs, I’ve been catching baddies for over a year.

Check it out:

Batroc, Melter, Toad, Whirlwind, The Frightful Four, and that counts all four.

That’s it!

Spider-man you’re a geni, You gave me and idea.

S.H.I.E.L.D’s most wanted.

We bring in someone from this list—

Instant respect.

Right.

Let’s make sure it’s someone we can handle.

  • Ah! Lady Porcupine.

  • Yawn.

Nova, you take that one.

Bring some bandages, pal.

As if.

I’m aiming higher.

Like top of the list.

Let’s get him! Dr. Doom.

There’s no way Nova no brains really thinks he can take down S.H.I.E.L.D’s most wanted criminal.

I don’t really follow the news by I think Doom is—

like an evil king or mayor or something—

Even Sam gotta admit chasing him would be insane.

So now I just sit back and let logic works its sweet magic.

Last one to Latveria licks Fury’s eye patch!

It’s called impulse control, Nova, look it up.

Who knows how to fly this thing?

I wanna conserve some energy for the beatdown.

Never mind!

Found the auto-pilot.

This is the part where I do something responsible.

Doom might actually be a big deal.

I should be the bigger man and call it off.

In maybe next life.

Don’t worry guys, I got this.

We’re gonna just let him get this - It depends— are we a group of solo acts, or just a group?

Turn off the testosterone. We are not going to fly to Latveria and attack Dr. Doom.

You’re right. That would be insane.

Can you talk some sense in the helmet here?

Uh finally, someone is using their head.

I hate you all.

  • You have no clue what you’re doing, right?

  • Looking for tunes.

  • Music sooth the savage teens.

  • Awesome.

Hey Power-Man, how’s—

Okay—

Working on a battle plan that’sll actually help us pull this of?

If I’m stuck with a bunch of goons on a grudge match, I’m finishing my homework first.

It’ not a grudge match.

MJ, glad you called.

Detention? That was okay.

Parker only cried a little bit.

Latveria in 3 minutes.

See you down there.

For Clean up.

Maybe this has gone too far.

This is Latveria?

Hum looks— peaceful.

Doubt it, the guy’s number one for a reason.

Do we have a plan?

I was gonna go to the castle and say: “Cup cake grams”.

  • Everyone loves cupcakes.

  • You’re an idiot.

Pretty.

Would that be doom’s day?

Those ain’t fireworks.

Bring it on, doctor Dodo.

There is nothing you can build I can’t break.

Trespassing on the sovereign ground of Latveria is punishable

Three days to retirement—

Thanks for taking care of the light work.

Pros will handle it from here.

That’s some spidey sense.

Look upon me and tremble. For my face is the last thing you shall ever see.

I am Doom.

Dr. Doom— I presume?

Heh, rhyme.

You dare attack Doom and sovereign Ground?

Okay, I’ll say it.

We’re doomed.

Yeah, I went there.

Time out.

Let’ see what we’re up against, shall we?

Vision power gauntlets, vibranium re-enforced armor.

Lasers at the wazoo.

Nuclear powered wazoo with that.

Hence the Doom part. I don’t think he’s a real “turn your head and cough” doctor.

Okay, so you can shoot bolts, we’re impressed.

But! Can you surrender quietly?

You’re not right in the head.

Team, run S.H.I.E.L.D manoeuvre Dugan 12.

Two hit low, three hit high?

Why didn’t you say so?

Incoming!

Yeah, like you’re landing “le coup de grâce”, whatever that means.

Wait!

Stupidest boys ever!

As a boy, I second that.

Get out!

I did it! Woohoo I rock.

What? I do.

First one home with Dr Dork, gets dinner with Fury.

So— how is your day, Nicholas?

Doom demands a banana split.

Oh hush you.

Open it or I’ll—!

Crybaby.

Come on!

It’s not fair!

Web head!

Coulson, you have any idea where our teenage heroes and trainees are?

Sir, I’m in the middle of a crisis the school’s budget is a mess.

I’m trimming the fat.

No more doors on boys bathroom stalls, rougher toilet paper—

Hey, maybe S.H.I.E.L.D can donate—

Good God,

Coulson gone native.

Some people are just not meant for the high pressure world of school administration.

While others are keenly suited for the butt kicking around the globe departement.

I caught him! It was me!

Totally my idea!

Should’ve done that an hour ago.

Where have you maniacs been?

Nicky boy, we’re ready for the “advanced class”.

So to prove it, we got you a present.

Wanted for rocket D D, armor, and a green cape in the 21st century, You know him, you loath him—

The looney from Latveria, tada.

He is so loving us right now.

Except you, Nova.

You kids— captured the most dangerous man on the planet?

You don’t have to thank me, but I would accept a jetpack.

You didn’t catch Doom, you walked him right into my Helicarrier.

Correction, Director Fury, they walked a Mark VI holdament chasis into you Helicarrier.

I’m guessing that’s not a new washing machine?

Did anyone else see this playing out differently?

Like with me getting a Jetpack?

I did.

Doombots, scatter and destroy!

What pressure Nick.

I got this.

I got this!

Isn’t “We” in their vocabularies?

Guys, stick together.

All units, converge on the power core.

We’re in it deep.

They’re splitting up to do the most damage.

We need to corall them.

I’m the fastest. I’ll get them all if bug brain does not blow it again.

  • I blew it? This is all- SHUT-UP

You both started this.

  • Be fair, we did go along.

  • Not now, Fist.

Destruction to enemies of the almighty Doom.

We’re all to blame, mostly Nova, but don’t worry, I got the experience I’ll fix—

  • Aww jeez. Hello?

  • Hey, Pete.

  • Any chance you’re still with Sam?

  • MJ, Busy. Later.

  • I don’t know what you have against Sam but—

  • Not now, MJ.

They took out one of the engines.

We’re losing stability.

We’re losing more than that.

One of those Doombots is in the fusion reactor chamber.

It won’t matter if we keep it afloat, if that thing hits the core we going nuclear.

Some hero I am.

Trying to prove something to Nova of all people, Now New-York is gonna be the big apple fritter unless—

  • Nova, I have plan!

  • I’m not taking orders from you.

I’m not giving order, bucket head.

We have to act like team mates now or everything goes boom!.

If you can stabilize the Helicarrier engine—

  • While you hog all the glory?

  • I’m not hogging anything You are the only guy who can fly and maybe keep us airborne.

It’s a little thing I call “working together”.

And that’s wunderground—

Guys, I’m digging deep in the S.H.I.E.L.D play book pull a code 46 triple wendy with extra sauce.

You are just saying words.

  • Yes, but I have a plan.

Tiger, how close can you get us to the reactor?

The reactor is in secto 12, Q-3— it’s below us.

Since you actually know that, tell us where we should meet.

Follow my coordinates.

Stand still.

Behold the might of Doom!

  • Let’s trade

  • Sweet!

Doom will have vengeance.

Still waiting for the plan.

  • Straight down, think you can handle it?

  • I’m not paying for it.

Free falling through the Helicarrier with five killer robots is a plan?

  • Half a plan?

  • Next stop, power core.

That thing cannot get through.

Power Man, now!

What’ve you guys been eating?

  • That actually worked.

  • Are you done patting yourselves on the back?

Regards from Victor von Doom.

I’m coming guys!

Nova!

Finish him webs!

Didn’t know you can absorb energy.

  • Neither did I.

  • Wow, you rock, dude.

You too.

Well, less than me.

Peter Parker,

do not hang up on me!

I need to talk to Sam.

I have his homework.

Here chief.

Have a party.

If you ever pull a stunt like that again, I will personally—

This goes on for like five minutes, so let’s check me rocking a jetpack again.

Does the word sorry help?

Maybe we’re really sorry—

No. Whoever started all this, step forward, you’re off the team.

That’s my cue.

I messed up today, big time.

It was me, sir.

  • It was me.

  • No, it was us.

Wow— they— they—

wow.

Wow.

Never again—

team.

Okay, that was cool guys.

But if anyone says group hug I’ll cry.

What about study group hug?

You have to make up the school work you missed today.

Now I am gonna cry.

I did my homework.

Director Fury, I need the full power of S.H.I.E.L.D’s legal team stat.

We need to limit how much actual meat you need to legally call something meatloaf.

  • We can save the budget, man.

  • Coulson, we need to talk priorities.

All in all I’d say that worked up pretty well.

Children. Let it be known that the eye of the all powerful Doom has fallen upon you this day.

I’ve scanned your every strength, every weakness.

Cross my path again, and suffer unspeakable consequences.

You okay?

You— look scared.

That’s just coz— I was!

Yeah, little bit.

At least it’s over.

We’re just gonna let him honk us like that?

To the transport!

  • I’ll get him.

  • We will get him.

Nova!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.