in_with_the_old

کارتون: سریال پاندای کونگ فوکار / فصل: فصل اول / بخش 10

in_with_the_old

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

افسانه های کونگ فو پاندارو گوش بدید

تو یه مغازه رشته فرنگی بزرگ شد

هیچوقت دنبال افتخار و شهرت نبود

به قله کوه میرفت

و لقب “جنگوی اژدها” رو کسب کرد

کونگ فو پاندا

استاد شیفو شکوفایی جنگو رو دید

و استاد مهارت های بودایی و خارق العاده شد

کونگ فو پاندا

زندگی میکنه تمرین میکنه

با پنج آتشین مبارزه میکنه

از دره محافظت میکنه…

افسانه های کارهای معرکه و شگفت انگیز

عالیه!

يالا بچه ها.

بايد عجله کنيم!

همه وسايلشونو جمع کردن؟

خوبه! بياين راه بيفتيم

اووپس.

ببخشيد ببري!

بيخيال ببري، “پو” فقط هيجان زده است.

براي مراسم شناوري کونگ فو دير مي کنيم

بعدا ميتوني منو بزني ببري. يکي به نفع تو

ثبت ميشه

اين مراسم شناوري کونگ فو خيلي توپه

اوه! يه نفر که ميتونه هم کونگ فو کار کنه هم پرواز کنه؟ فوق العادست!

يادت باشه.

اگه اين ياروهه پرواز کرد و من از حال رفتم

به هوشم بيار!

“پو”

به کمکت نياز دارم!

اوه، ولي بابا!

من قراره برم استاد کونگ فويي که ميتونه پرواز کنه رو ببينم!

فوريه!

فوريه؟ واقعا؟

اوه، باشه. ولي سريع. بزن بريم!

من، خودمو بهتون ميرسونم

يه جاي باحال برام نگه داريد

پنج جنگجوي آتشين دارن ميرن؟

اين ماموريت منو خيلي راحت مي کنه

کار “شيفو” رو ميسازم

بعدش بالاخره ميتونم کلاه خود ضربه تندر شکست ناپذير رو صاحب بشم

جنگجوي اژدها اينجاست!

آماده ماموريت، پس

قضيه چيه؟ فوريت چيه؟

قضيه “مايژونگ”ه

نگرفتم چي شد. “مايژونگ”؟

يه بازيکن چهارم ميخوايم

اين فوريت بود؟

من قرار بود برم پرواز کردن و مشت زدن باهم رو ببينم!

اين مثل باحال ترين ترکيب ممکنه

البته غير از

ترکيب کلوچه و پودينگ

شايد نشنيدي چي گفتم

اين “مايژونگ”ه، پسرم

“مايژونگ”

و دوتا آدم خيلي خيلي پير

ميدوني، حتي اگه آروم بگي بازم غيرمحترمانه است

و مطمئنا اين خيلي لطف بزرگي در حق پدرت نيست.

که سه شيف در روز کار ميکرد تا تورو به مدرسه بفرسته

ولي من به مدرسه نرفتم

يه سرافکندگيه ديگه

باشه! ولي يه بازي سريع

اينطوري بازم ميتونم به اون ياروي پروازکن کونگ فوکار برسم

من اول بازي مي کنم

باشه!

نوبت شماست خانم “گائو”

نه، نه اين يکي

اين يکي هم نه

نمي دونم

آره! اين يکي!

نه.

خودشه!

صبر کن.

خيلي خب. انجام شد!

عاليه! نوبت شماست

يکم کمکت کنم

تا بتوني اين قطعه رو بذاري زمين

حالا انگشتات رو بردار. ولش کن

انگشتات رو بردار

توالت کجاست؟

ها! بالاخره

بالاخره کلاه خود ضربه تندر شکست ناپذير مال من ميشه

قوي ترين ضربه روي زمين متعلق به من خواهد بود

بالاخره ميتونم اون پانداي مسخره

که منو تحقير کرد رو له کنم

موشه

بهم بگو کلاه خود ضربه تندر شکست ناپذير کجاست!

چنين چيزي امکان پذير نيست

بگيريدش! ولي زنده!

يه تله ي فریبکارانه!

نه

“شيفو”

بهم بگو کلاه خود رو کجا قايم کردي تا بذارم زنده بمونی

شايد بتوني با سربازها مبارزه کني ولي نمي توني با آهن مبارزه کني

آقاي “يون” نوبت شماست

خيلي خب

يکمشو بذار براي بعدا، می شنوی؟

داري منو مي ترکوني

خيلي خب! بياين تيکه ها رو برداريم

چون يه سري مشت و لگد هست که بايد ببينم

بهش ميگن “مايژونگ”، نه “ماي انقدر طولش بده که “

بياين بازي کنيم. زود باشين! نوبت توئه بابا.

بابا؟

اين بازي بايد اول يه چيزي بزنه تو رگ

اینا برای بازیکن های تازه کار نیست

آبنات ميخوري “پو”؟

اوه، همیشه.

فراموشش کن!

اوففف، داره وقت تلف ميشه.

اه عالي بود!

کارت خوب بود. تو بردي.

خيلي خب، من بايد برم!

نه، نه، نه!

اين درست نيست

“مايژونگ” بدون چهارنفر خوش نمي گذره

قول ميدم بازم بازي کنم

وقتي 80 سالم شد

در حال حاضر، يه سري کار باحال جديد دارم که بايد انجام بدم

فقط بخاطره اينکه يه چيزي جديده دليل نميشه که بهتر باشه!

بنظر من که هست!

چي؟

عجيبه

اين صدا از کاخ “جيد” مياد!

“شيفو” مسخره بازي بسه

“تيموتاي”

کلاه خود کجا مخفي شده؟

“شيفو” رو آزاد کن!

وگرنه يه جاييت ضربه ميخوره که اصلا

تاحالا نمي دونستي داريش

اون جنگجوي اژدهاست

متوقفش کنيد

خب، خب، خب

ببينيد کي سينه خيز برگشته

همون پسره که ميخواست بره پرواز تماشا کنه

ميدونستم که برميگردي

“مايژونگ” الان ديگه تو خونته

نه، کاخ “جيد”

“شيفو”، توي دردسر.

اه پسرم!

حالت خوبه؟

بايد فکر کنم. توي دردسر افتادم

نميتونم تنهايي باهمشون بجنگم

من به 5 جنگجوي آتشين نياز دارم

اونا تا چندروز ديگه برنمي گردن

بايد يه نقشه بکشم

شايد ما بتونيم کمک کنيم

اينکه يه مسابقه “مايژونگ” نيست بابا

“تيموتاي”، “شيفو” رو از بين ميبره

اگه نتونم آزادش کنم

قضيه جديه!

مربوط به استاداي کونگ فو

من ميتونم استاداي کونگ فو جور کنم

تو ميتوني؟ چطوري؟ کي؟ کجا؟

“گائو”ي صد ستاره و “يون”، کماندار موزيکال

استاد “گائو” و استاد “يون”؟

اين دوتا فوق العاده بودن البته چند ميليون سال پيش

اونا در مقابل 2000 تا عقرب جنگيدن

البته اونايي که بين درختا قايم شدن رو فراموش کردي

بله درسته بايد نزديک به 3000 تا باشن

تقريبا درسته

“گائو” انگار 100 ها ستاره داشت

و “يون” کماندار موزيکال بود

ولی اونا کجان؟

يعني اونا پشت آدم هاي بدبخت قايم شدن يا

از روي جلد يه کتاب، در مورد محتواش قضاوت نکن “پو”

ولي اينا همونان؟

اين آدما ، اون آدمان؟

خانم “گائو” شما مثل يه ماشين ستاره پرت کن بوديد!

آقاي “يون”، من شنيدم شما مي تونستيد تيرها رو با ذهنتون کنترل کنيد

و منم ميتونم داوطلبانه ماکاروني درست کنم

منم ميام

نه بابا.

خيلي خطرناکه

چرا؟ چرا؟

چون اونا پيرن؟

اونا نميتونن حمله کنن؟

اونا هنوز قدرتشو دارن پسرم

خانم “گائو”، بهش ستاره هاي پرتابيتون رو نشون بديد

من همين تو نگهشون ميدارم توي کيف ستاره هاي پرتابيم

خب دندونه ديگه، که چي؟

آقاي “يون” هنوز ميتونه يه هدف رو از 100 متري با کمانش بزنه

خوشبختانه.

هميشه همراهم دارمش

خيلي خب، ميدونم بنظر بد ميرسه ولي.

منظورم اينه که.

شماها فوق العاده بوديد!

بعد، کلي کلي سال گذشت

خب، بد برداشت نکنيد شما هنوز فوق العاده ايد ولي.

شما، بهتون آسيب ميرسه يا حتي بدتر.

نه

مسخره نشو

اين حرفا بي معنيه

ولي خانم “گائو” شما وقتي طناب اختراع شد بدنيا اومديد

و آقاي “يون” از شماهم پيرتره

“پو”، حرفت خيلي گستاخانه بود

من بهتر از اين تربيتت کرده بودم

بايد بهش پوزه بند بزنين

من جنگجوي اژدهام، خودم تنهايي حلش ميکنم

“شيفو”

حالت خوبه؟

منو فراموش کن، کلاه خود ضربه تندر رو قبل از اينکه “تيموتاي” بدستش بياره، بگير

نه، بايد درت بيارم!

سقف مياد پايين!

بايد کلاه خود رو قبل از اون بدست بياري!

اگه “تيموتاي” اونو بدست بياره هيچ نيرويي توي روستا نيست که جلوشو بگيره!

آره!

نزديکم، ميتونم حسش کنم!

عجله کن، کلاه خود توي زيرزمينه

در چهارم توی سیاهچال

خيلي خب!

ما سیاهچال داریم؟

راه بيفت

اون پانداست

حمله!

ديگه قايم شدن بسه

فکر کنم بايد به بخش “دهن سرويس کردن” وارد بشيم!

فکر کنم الان داريم کارهاي غيرممکن ميکنيم

انتخاب خوبي بود

اوه! داريد اشتباه واضحي رو مرتکب ميشيد

چون ديگه هر لحظه ممکنه 5 جنگجوي آتشين برگردن و به من بپيوندن

توالت کجاست؟

يا اونا

بچه ها برگردید! صدمه مي بينيد

مسخره بازي درنيار

من هنوز.

الانه که از حال برم

سلام پسر!

تو قُلدر شونی. درسته؟

خب حالا با چي ميخواي باهام بجنگي؟

اه، با دندونات بهم آسيب نرسون

اينجارو ببينيد! ممکنه برام یه ژاکت درست کنه

چی؟

وااو!

اصلا نميدونستم اون يه ابزاره

بهش لبخند نزن، تو پيري

آدماي پير نمي تونن لبخند بزنن. درسته “پو”؟

ما هيچکاري نميتونيم بکنيم

بابا، ميتونيم راجع به اين قضيه بعدا صحبت کنيم؟

الان مهمون داريم!

من بايد برم اون تو و جلوي “تيموتاي” رو بگيرم

شماها پوششم ميديد؟

تو کاري رو که بايد انجام بدي، بکن “پو”

ما هواي اينجارو داريم

پاندا

دارم روش کار مي کنم

خيلي ديره پاندا

بالاخره اين منم که تحقيرت مي کنم

کلاه خود براي من ميشه

واو، تو خيلي رويا پردازي

مجبور نيستي هرچيزي رو داد بزني

من شکستت ميدم

جدي ميگم، نميتوني مثل يه آدم عادي حرف بزني؟

اينجا کلي کلاه خود هست. کدوم يکيه؟

اين بايد خودش باشه! خوشگلترينشون!

با اين کلاه خود، من قدرت ضربه تندر شکست ناپذير رو خواهم داشت

نه! اين کلاه خود مرغ ديوونه ي کثيفه

شايد بخوام اين يکي رو با خودم ببرم خونه

اين بايد کلاه خود “بدترين دشمن خودت” باشه

اين يکي هم نيست

اون کلاه خود بايد همينجا باشه

خداحافظ پاندا

يه دقيقه صبر کن

از روي جلد يه کتاب، در مورد محتواش قضاوت نکن

ديگه وقت ضربه تندره

لهش کن!

اين ديگه چه کلاه خوديه؟

اين کلاه خوده “بدترين دشمن خودت”ه

خداحافظ

“شيفو”

“شيفو”

عقب وايستا

صبر کن

داري چيکار مي کني؟

لباسام رو مي پوشم. اين تو گرمه

خيلي خب

ممنون “پو” تو روستا رو نجات دادي

نميتونستي کلاه خود رو بياري اينجا بعد بذاري سرت؟

سلام رفقا

آره، انگار يه جورايي بهتون يه عذرخواهي بدهکارم

در مورد چيزايي که در مورد پيريتون گفتم

پير مثل طناب اگه درست خاطرم باشه

ميدوني، طناب خيلي مفيد و کاربرديه

آره

و چيزي که گفتي به احساسات طناب برخورده

منظورت چيه؟

من اون طنابه ام

من واقعا بابتش متاسفم

من اشتباه مي کردم

ولي ما يه بازيکن چهارم ميخوايم

“مايژونگ”؟ کسي بازي مي کنه؟

نوبت منه

هرچقدر دوست داريد وقت صرف کنيد خانم “گائو” عجله اي نيست

هي، بايد ميومدي به اين مراسم شناوري کونگ فو “پو”

تو نمي توني به نفست مسلط بشي

“پو”، نميخواي بري ياد بگيري چطوري پرواز کني همراه دوستات؟

من دقيقا اونجاييم که ميخوام باشم، بابا

اين “مايژونگ”ه

“مايژونگ”

اينو داشته باش

هي، تقلب نداريم خانم “گائو”

متن انگلیسی بخش

Hear the legends of the Kung Fu Panda

Raised in a noodle shop

Never seeking glory or fame

He climbed the mountaintop

and earned the “Dragon Warrior” name

Kung Fu Panda

Master “Shifu” saw the warrior blossom

And master the skills of Bodacious and Awesome

Kung Fu Panda

He lives, and he trains

And he fights with the Furious Five

Protect the valley

Legends of Awesomeness

Sweet!

Come on, you guys.

We gotta hurry!

Everybody packed and ready?

Good!

Let’s get a move on!

Oops.

Sorry, Tigress!

Easy, Tigress, Po is just excited.

Let’s go, we gonna be late for levitation Kung-Fu demo.

You can beat me up later, Tigress.

Make it a point.

Oh, it’s going in a book.

This levitation Kung Fu demonstration is gonna be so awesome!

Oh! Someone who can do Kung-Fu and fly? Amazing!

Now remember.

If this guy levitates and I passed out,

WAKE ME UP!

Po!

I need your help!

Oh, but, Dad!

I’m about to go see Kung-Fu master, who can fly!

It’s urgent!

Urgent?

Really?

Oh, okey.

But quick. Let’s go!

I, I’ll catch you up later, guys!

And save some awesome for me!

The Furious Five are leaving?

This makes my task very easy.

I will take out Shifu.

Then I’ll finally get the hose and helmet of “The Invincible Thunder Kick”!

The Dragon Warrior is here!

Ready for action, so .

What is it?

What’s the emergency?

It’s Mahjong.

I don’t get it.

Mahjong?

We need a fourth!

That’s the emergency?

I was gonna see flying mixed up with punching!

That’s the coolest combination of things possible.

except for.

maybe cookies and pudding.

Maybe you did not hear me.

This is Mahjong, son.

Mahjong!

And really, really old people.

You know, even if you whisper it, it’s still disrespectful.

And surely this is not too big a favor for your lonely old father,

who worked tripple shifts, so put you thru school!

But I didn’t go to school.

Another disappointment.

Fine! But a quick game

than I can still see that flying Kung-Fu guy.

I’ll go first.

All right!

Your turn, Mrs. Gao.

No, not that one.

Not that one.

I don’t know.

Yes! This one!

No. This is it!

Wait.

Ok. Done!

Great! Your turn.

Little help there.

we just gonna get that piece down.

Now fingers off. Let it go.

Fingers off.

Where is the toilet?

Ha! At last!

The helmet of “The Invincible Thunder Kick” will be mine.

I will have the most powerful kick of all!

I will finally be able to crush

that stupid panda, who humiliated me!

Rat!

Tell me where the helmet of “The Invincible Thunder Kick” is!

That’s not going to happen.

Get him! But keep him alive!

You cheated me with a trap!

No.

Shifu.

Tell me where you’re hiding the helmet and I’ll go easy on you!

You can fight soldiers, but you can’t fight iron!

Mr. Yuang, it’s your turn.

Ok.

Save some for later, do you hear?

You are spoiling me, really.

Okay! Let’s put up the pace, people,

I’ve got some airborn annihilating I gotta see.

It’s called “Mahjong” not “Mah long time”.

Let’s go! Come on!

It’s your turn, Dad.

Dad?

This game is hiding of something fairs.

This aint for no sunday players.

Candy, Po?

Oh, always .

Forget it!

We’re wasting time.

Oh great! Nice job.

You win!

Okay, gotta go!

No, no, no!

That’s not right.

Mahjong is no fun without four.

I promise I’ll play again.

When I’m eighty.

Right now I’ve got some cool new stuff to do.

Just because something is new, doesn’t make it better!

I think it does!

What?

That’s weird.

It’s coming from Jade palace!

Shifu, I have enough of this foolery.

Temutai!

Where is the helmet hidden?

Let Shifu go!

Or you’ll be pulling pain out of places,

you never do you had.

It’s the Dragon Warrior!

Stop him!

Well, well, well!

Look who’s crolling back.

Flyboy, that’s who!?

I knew you would be back.

Mahjong is in your blood, now.

No, Jade palace .

Shifu, trouble

Oh, Son!

Are you okay?

Oh, I gotta think!

I’m in a mess here.

I can’t fight them all by myself!

I need the Furious Five.

They won’t be back for days.

I need a plan.

Maybe we can help.

It’s not a Mahjong tournament, dad.

Temutai is gonna destroy Shifu,

if I can’t free him!

This is big time!

Kung Fu master time!

I can get Kung Fu masters.

You can?

How? Who? Where?

“Gao of the hundred stars”, and “Yuan, the musical archer”!

Master Gao and master Yuan?

Those guys were awesome like a, million years ago.

They fought in the battle against two thousand scorpions.

Actually, you forgot the guys clustered along the trees.

Yes, indeed, must be closer to three thousand.

It hardly seems fair.

Gao, had like hundred stars.

And Yuan was a musical archer.

But, where are they?

Are they behind that pathetical people, or

Do not judge a book by its cover, Po.

But, that’s them?

These guys are those guys?

Ms. Gao, you were like a star-throwing machine!

Mr. Yuan, I heard you could control arrows with your mind!

And I can bend noodles to my will! I will come, too!

No, Dad.

It’s too dangerous.

Why? Why?

Because they’re old?

They can’t attack it?

They’re still good, son.

Ms. Gao, show us your throwing stars.

I have them right here in my throwing-star bag.

So, it’s teeth, so what?

Mr. Yuang here can still hit a flat tire from 100 yards with that bow of his.

Luckily.

I always have it with me.

Ok, I know, this is gonna sound bad, but .

I mean .

You guys were awesome!

Then, many many years went by, and .

Well, don’t get me wrong, you’re still awesome, but .

you, you gonna get hurt or worse!

No.

Don’t be ridiculous!

That’s crazy talk!

But, Ms. Gao, you were born the year, they invented rope!

And Mr. Yuan is older than you!

Po, that was rude! I taught you better than that.

Boy’s got a mouth in him.

I am the Dragon Warrior, I’ll handle this on my own.

Shifu!

Are you okey?

Forget about me, get “the Thunder Kick” helmet before Temutai!

No, I gotta get you out!

The roof is gonna cave in!

You’ve gotta get that helmet before he does!

If Temutai has it, there is no force in a valley that would stop him!

Yes!

I’m close, I can feel it!

Hurry, the helmet is downstairs.

Four doors past the dungeon.

Right!

We have a dungeon?

Get going!

That panda!

Attack!

Oh, we’re down with hiding.

I guess, we’ll have to move on with kicking butt portion!

Oh, I guess we’re doing the impossible odd things, now.

Good choice!

Oh!

You’re making a colossal mistake!

‘Cause every moment now, I will be joined by the return of the Furious Five!

Where is the toilet?

Or them.

Guys, go back!

You’ll get hurt.

Don’t be ridiculous.

I still got.

It seems like now, I’m going to pass out.

Hi, son!

You’re Ping’s kid.

Right?

So you gonna fight with us, huh?

Oh, don’t hurt me with your teeth.

Watch out!

Maybe she may knit me a sweater.

What?

Wow!

I didn’t even know, that was a thing!

Don’t smile at him, you’re old.

Old people can’t smile.

It’s right, Po?

We can’t do anything.

Dad, can we discuss this later?

We’ve got company!

I need to get in there and stop Temutai.

Can you guys cover me?

You do what you need to do, Po!

We’ll tide up here.

Panda!

I’m working on it!

Too late, Panda!

At last, it is I who’ll humiliate you!

The helmet will be mine!

Wow, you’re so dramatic!

You don’t have to shout everything.

I shall defeat you!

Seriously, can you not talk like a normal person?

So many helmets.

Which one?

That must be it!

The fanciest one!

With this helmet I would have the power of “the Invincible Thunder Kick”!

No! That’s the “Monkey-chicken dance” helmet!

I might have to take that one home .

That must have been “Your worst enemy” helmet!

That wasn’t me!

That helmet has to be here!

Goodbye, Panda.

Wait a minute.

Don’t judge a book by its cover!

It’s “Thunder Kick” time!

Crush him!

What helmet is this?

That’s “Your worst enemy” helmet!

Bye, bye.

Shifu!

Shifu!

Stand back!

Wait!

What are you doing?

Putting my robe back on.

It’s hot in here.

Ok.

Thank you, Po, you saved the valley.

You couldn’t carry that helmet in and then put it on?

Hey, guys.

Yeah, look I kind of owe you an apology

about that stuff I said about you’re being old.

“Old as rope”, if I remember correctly.

You know, “rope”, that thing that is a very useful and helpful.

Yes.

And “rope” has got its feelings hurt, when you said that.

Oh, what does that mean?

I am the rope.

Yeah, I’m really sorry about that.

That was wrong of me.

But we need a fourth.

Mahjong?

Anyone?

It’s my turn.

Take your time, Mrs. Gao.

No rush.

Hey, you gotta try all this

levitation Kung-Fu, Po!

Get over yourselves.

Po, don’t you wanna go learn fly with your friends?

I am right where I wanna be, Dad.

This is Mahjong.

Mahjong!

Ha, deal with that!

Hey, no cheating, Mrs. Gao.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.