master_ping

کارتون: سریال پاندای کونگ فوکار / فصل: فصل اول / بخش 13

master_ping

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

و اکنون شرکت دریم ورکز تقدیم میکند، افسانه هیجان انگیز کونگ فو پاندا

افسانه های کونگ فو پاندارو گوش بدید

تو یه مغازه رشته فرنگی بزرگ شد

هیچوقت دنبال افتخار و شهرت نبود

به قله کوه میرفت و لقب “جنگوی اژدها” رو کسب کرد

کونگ فو پاندا

استاد شیفو شکوفایی جنگو رو دید

و استاد مهارت های بودایی و خارق العاده شد

کونگ فو پاندا

زندگی میکنه تمرین میکنه

با پنج آتشین مبارزه میکنه

از دره محافظت میکنه

کونگ فو پاندا

افسانه هیجان انگیز

عالیه!

اسمش “دي تان” بود

کسي به اين شگفت انگيزي وجود نداشت

به مناطق مختلف سفر ميکرد و رشته فرنگي ميفروخت

من رشته فرنگي ميفروشم

اون “تي دان”ـه، مشهورترين رشته فرنگي فروش!

داره رشته فرنگيهاشو ميفروشه

به منم ميده

رشته فرنگي “دي تان” بهترين در کل چين بود

نه سفت بود، نه شل، هيچيش هم بعد از خورده شدن بجا نميموند

هيچي اثري نيست

تو دهنمو ببينين تا بفهمين که حقيقت داره

اوو، “دي تان” بزرگ

واسه اين چنين رشته هاي شگفت انگيزي چي ميتونيم بهتون بديم؟

خوب، چقدر دارين؟

“دي تان” فقط يه رشته فروش افسانه اي نبود،

بلکه سرش تو تجارت هم ميرفت

و ثروتمند شد

داستان هيجان انگيزي نيست؟

نه راستش

واسه چي ميگين؟

بابا

اين فقط راجع به رشته فرنگي بود

اگر بخواي يه داستان هيجان انگيز بگي،

کمي نياز به کونگ فو هم داري

حتما کمک ميکنه

داستان هاي رشته فرنگي من نيازي به کونگ فو نداره

همينطوريش خيلي قشنگه

کونگ فو، کونگ فو، کونگ فو

همه چي هميشه بايد درباره کونگ فو باشه؟

آره!

انگار با تُرُب حرف ميزنم

بيخيال

بيا، اينو بپوش

اينجا مواظب مغازه باش تا

منم برم سراغ رشته فرنگيم

ولي بابا.

فقط يه کمه پسر

کماج هاي لوبيايي رو هم بفروش

دارن خراب ميشن!

حواست به پلو هم باشه

نزار دماش بره بالا

و کونگ فو هم توش نباشه

گفتم کجاست؟

جنگجوي اژدها کجاست؟

جنگجوي اژدها توئي؟

اينجا رفقا

اوو، ببخشيد

جنگجوي اژدها تويي؟

توي خز

کمک بکنم؟!

کوفته لوبيايي؟

لوبيا داره؟

چون من نميتونم لوبيا بخورم!

اوو، جنگجوي اژدهاي بزرگ

ما مسير زيادي رو اومديم

از مهارت شگفت انگيزتون در دور و نزديک شنيديم

و نزديک و.

شنيديم

به همين خاطر اومديم پيش شما جنگجوي اژدها!

تا تمريناتمونو کامل کنيم

شما فنون سِري کونگ فو رو بهمون ياد ميديد

وااو، ممنون از اين احترامتون

و، احترام به اين تمايل من و همه، ولي.

نميتونم کمکتون کنم

چرا؟

چون بهشون ميگن فنون سِري

کاملا سِري هستن و خطرناک

ممکنه کسي در راه بد ازش استفاده کنه

ولي ما نه

ما خوبيم

خيلي خوب

آءء، اوه.

لطفا.

تو بايد يادمون بدي

فقط استاد شيفو تصميم ميگيره به کي ياد بده

متاسفم بچه ها

نميشه

مطمئنين که کوفته لوبيا نميخواين؟

تو بهمون ياد ميدي، يا اينکه!

يا چي؟

هنوز نگرفتين قضيه چيه، نه؟

هيچي تموم نشده

ما فنون سِري رو ياد ميگيريم

و برميگرديم تا نابودت کنيم!

آره

صبر کن، ارابه رو کجا پارک کرديم؟!

حسابتو خوب ميرسيم!

باشه، باي

خوشحال شدم

روز خوبي داشته باشيد

چطوري بابا

باورت نميشه که بگم.

چي؟

درهرحال، اونطوري که ميخواستم پيش نرفت و.

تو ميخواي که پدرت اينجا بمونه

تا وقتي که مغازه رشته فرنگي تعمير بشه

نه درواقع

ببخشيد؟

يعني، معلومه که ميخوام

اين فقط، اون يه کم، چطور بگم–

يه کم سخته باهاش زندگي کني

در مسير زندگيمون، با سختيهاي زيادي روبرو ميشيم پو

ولي نه اينطوري

آقاي پينگ، مفتخريم که در وقت ضرورت

بتونيم ميزبان شما باشيم

لطفا کاخ جيد رو مثل خونه خودتون بدونين

و زندگي عاديتونو بکنيد

بابت مغازتون خيلي متاسفم

خوب، چيکار ميشه کرد؟

تقصير پوئه

شما هم يه مدتي باهاش بوديد و منظورمو ميفهميد

بله درواقع

باشه بابا

خوب، اينجا خانم نظافت چي ندارين؟

بريم بابا

ببخشيد؟

انگار کف اينجا رو روغن ماليدن

و اينهمه غبار

بريم بابا

پو وقتي بچه بود خيلي بانمک بود

نميتونست بگه گوجه

ميگفت گاجاجاجا!

خيلي از بچه ها اصلا حرف نميزنن

تو 10سالت بود!

اين سوپ محشره آقاي پينگ

تا هروقت بخوايد ميتونيد بمونيد!

دقيقا

يکي ديگه هم يادم اومد

وقتي پو 5سالش بود.

خوب بابا

روز طولاني بود

ميگم بريم تو اتاقمون؟

ولي خيلي زوده

درواقع، فکر خيلي خوبيه

بايد آماده تمرين فردا باشيد

ضربه مشت “چائو وا” رو براتو اجرا ميکنم

فن بسيار خطرناکيه،

و همتون بايد خواب خوبي داشته باشيد

چي شده؟

بايد گلومو صاف کنم

ميشه يه کم آرومتر؟

آرامش!

آرامش!

آرامش!

آرامش!

ضربه مشت چائو وا

يکي از سِري ترين حرکاته

که شامل بخش هاي سِريه

ميشه يکي ببري رو بيدار کنه؟!

ببخشيد استاد شيفو

نه

ضربه مشت چائو وا

صبح بخير به همگي

چه روز باشکوهي

احيانا، 45 کيلو چغندر ندارين؟

دارين؟

چغندر؟

ميخوام کلي سوپ بپزم

آ، چغندر

ندارم

معذرت ميخوام آقاي پينگ ولي ما وسط تمرين هستيم

آ، ببخشيد!

حالا، ضربه مشت “چائو وا”

از کرفس استفاده ميکنم

ببخشيد؟

بجاي چغندر، کرفس ميريزم

بله، خوبه.

کرفس.

این کارو میکنید.

کجا بودم؟

ضربه مشت چائو وا

خوب، حرکت مشت چائو وا، ضربه ي.

اين فن، بايد دقيقا به مفصلهاي حريف

ضربه بزنيد

مفصلهاي شکم و پا

مثل.

به نظرم خيلي کار داره

چرا فقط با چوب نميزنيش؟

بابا!

باشه. بیخیال من

خوب، بله

وقتي به خوبي ضربه وارد شد،

باعث ميشه حريف خشکش بزنه تا.

چيزي داره ميسوزه؟

آقاي پينگ، چيکار ميکنين؟

سوپ ميپزم!

توي “لاک حکمت جيد”؟

خوب، من يه ديگ بزرگ ميخواستم

کلي مشتري داريم

مشتري؟

آقاي پينگ، اينجا سالن تمرينه، نه رستوران

نگران نباش

پولو با شما نصف ميکنم

80به 20 ، ثروتمند ميشيم !

تا حالا غذا بردي؟

اين سوپ که خودش نميره دست مشتري

خوب چطور ميگذره؟

خيلي خوبه،اردک سيب فروش

اينجا رو اداره ميکنم

اون کسيه که بهش ميگن شيفو

اون بهمون فنون سِري رو ياد ميده

چرا اينکارو ميکنه؟

چون ميگيرمش و مجبورش ميکنيم

بقيه کجان؟

چرا تمرين نميکنن؟

ببخشيد

ظرفيت پره

مانتيس؟

استاد شيفو!

نگران نباشين، يه جا براتون هست

آره.

ميز هفتم؟

لک لک، عجله کن اون کوفته لوبياها رو ببر

ديگه بسه

پو، من اشتباه وحشتناکي کردم

پدرت.

ميدونم

و اين.

ميدونم

و نميتونم.

ميدونم

و وقتشه.

ميدونم

از آقاي وانگ پرسيدم و

يه اتاق براي اجاره به پدرت داره

خيلي متاسفم پو

ميدونم

تو يک روز، درآمدي بيشتر از يک ماه تو مغازه رو بدست آوردم

عاليه!

گوش کن بابا

بايد يه چيزي بهت يگم

منم ميخوام باهات صحبت کنم

بهترين قسمت اين قضيه اينه که

ميتونيم وقتمونو با هم بگذرونيم

پدر و پسر، مثل قديما

و استاد شيفو، منو به اين موقعيت رسوند

خيلي آدم خوبيه

خيلي خوشحالم

بابا، بايد بري

چي؟

يه اتاق تو مسافرخونه ي آقاي وانگ

ديگه نميتوني بموني

ديگه نميشه

متاسفم بابا

ميفهمم

وسايلمو بر ميدارم

لازم نيست همين الان بري

و جايي باشم که نبايد باشم؟

نه، ممنون

پسر خودم

باورت ميشه؟

منو انداخت بيرون

ها؟

سلام شيفو

اوه!

من شيفو نيستم!

بازم ميگم، من پينگ هستم

من هيچي از اون کونگ فوي قديمي نميدونم

اون کاراي مسخره

من رشته فرنگي ميپزم

تو داري ما رو گول ميزني

همونطوري که از يه استاد انتظار داريم

کارش درسته

ديگه باورم شده که رشته فرنگي ميپزه

چون واقعا رشته فرنگي ميپزم

شيفو، بايد بهمون فنون سِري کانگ فو رو ياد بدي

يا اين آخرين چاقوي زندگيت خواهد بود

کونگ فو؟

فکر کردم گفتيد کانگ فو

خيلي فرق دارن، ميدونين که

بياين شروع کنيم

به اين حرکت ميگن، ضربه با چوب

آره، با چوب

آماده؟

همه چوبشونو بيارن بالا

حالا پايين

پو؟

فکر کنم واسه بابات اتفاقي افتاده

رد پا از اون طرفه

ممنون خانم يون

باي

براي اين حرکت، دستاتونو اينطوري جلو بيارين

خيلي خوب

و حالا.

اين واسه چيه؟

بچه ها خوششون مياد

تو هنوزم ميخواي کلک بزني!

چيزي بهمون ياد ندادي

ما فنون سري رو ميخوايم

ولي من چيزي نم.

صبر کن، يکيشو بلدم

ضربه مشت چائو وا!

تو هم اينجا وايسا

و تو.

بايد بچرخي و مشت بزني و لگد

ولي دقيقا بايد بزني اينجا

چش شد؟

نميدونم

يعني، نميدونم

ولي عمل کرد

موفق شديد استاد شيفو

تا ابد قدر دان و

سپاسگذار خواهيم بود

خوب.

با همچين حرکتي، شکست ناپذير خواهيم شد

هيچکس جلو منو نميگيره

و اولين کس هم که کارشو ميسازم،

همون پاندائه!

جنگجوي اژدها

پو!

چيکار کردم؟

بابا؟

بابا!

خوب نظرت چيه؟

اون جنگجوي اژدهاست

اولين قرباني

خودم ميزنمش

نه

چي؟

نه!

من ميزنمش

آره، خودم باهاش ميجنگم، با جنگجويي!

چرا؟

چون.

چون

چون مثل شماها ازم تشکر نميکنه

دوباره؟

من مجبورا، استادش بودم

و حالا بايد تاوان بده

و ديگه سوال نکنين

بابا

پو، از اينجا برو

خوک ها

بايد ميدونستم کار شماست

بابا؟

منظورت استاد شيفوئه!

شاگردهام فکر ميکنن پدرشونم

من نابودت ميکنم پاندا

خوب بازي کن

بابا

شيفو

چرا همش اينو ميگي؟

چون، نابودت ميکنم

خوب بکن

قبل اينکه خودمو بکنيم

بريد عقب

بابا، برو کنار

تو، با من بجنگ

چيکار ميکني بابا؟

ازت محافظت ميکنم پو

از دستت عصباني ام

تو منو انداختي بيرون

ببخش بابا

ولي زندگي باهات خيلي سخته

ولي اين دليل اين رفتارت نميشه

چه خبره؟

روش استاديت

حالا برين بيرون.

پيشته، چخه

متاسفم بابا

ولي دستور دادنت به شيفو چي؟

کاخ جيد رو تبديل به مغازه کردي؟

هميشه کار خودتو ميکني

من؟

ميدونم يه کمي زياده روي کردم

متاسفم پسرم

ميکشيش يا نه؟

الان

متاسفم

چيزي نیست، بابا

دوستت دارم

اووه، بسه

جدي؟

بيشتر از هر چيزي

پسرم

فکر نکنم اين فن رو ياد گرفته باشيم

خوب، تو شانستو امتحان کردي

پو، من يه کار خيلي وحشتناک کردم

ضربه مشت “چائو وا” رو يادشون دادم

چي؟

برو کنار شيفو

خوب پاندا

ما يه کار ناتموم داريم

و ايندفعه کمي متفاوت تره

پسرمو ول کن

مراقب باش بابا

خشکش زده

بابا!

بابا؟

بابا!

عالي بود بابا

“مشت چائو وا”ي توپي بود!

ممنون پسر

حق داري پو

کونگ فو خيلي پرهيجان تر از رشته فرنگيه

نه خيلي

آقاي پينگ، 5آتشين، پو و من به سختي کار کرديم

تا مغازه رشته فرنگي رو بسازيم

حداقل کاري بود که متونستيم بعد از.

بيرون انداختنم؟

خوب.

نگران نباشين

ممکنه خدمتکار خوبي نباشي، ولي استاد باهوشي هستي

حقم بود

فقط همين طراحي رو بلد بودين؟

بابا

يعني.

خيلي عالي شد

ممنون

کي رشته فرنگي ميخواد؟

نصف قيمت

متن انگلیسی بخش

and now dreamworks kung fo panda, legends of awsomeness

Hear the legends of the Kung Fu Panda

Raised in a noodle shop

Never seeking glory or fame

He climbed the mountaintop and earned the “Dragon Warrior” name

Kung Fu Panda

Master “Shifu” saw the warrior blossom

And master the skills of Bodacious and Awesome

Kung Fu Panda

He lives, and he trains

And he fights with the Furious Five

Protect the valley

Kung Fu Panda

legends of awsomeness

Sweet!

His name was Di Tan.

Never had there been anyone so incredible.

He traveled the countryside selling noodles.

I am selling noodles.

It is Di Tan, the famous noodle seller!

Selling his noodles!

He will sell some to me!

Di Tan’s noodles were the best in all of China.

Not too firm, not too limp, and no starchy aftertaste.

No starchy aftertaste!

Look inside my mouth to see it is true!

Oh, great Di Tan.

What do we owe you for such amazing noodles?

Well, how much do you have?

Not only was Di Tan a legendary noodle seller,

But he had a good head for business.

He made a fortune.

Isn’t that an exciting story?

Not really.

What are you talking about?

Dad.

Ugh, it’s about noodles.

If you really wanna make a story exciting,

It needs some kung fu.

That would help.

My noodle story does not need any kung fu.

It’s exciting just the way it is.

Kung fu, kung fu, kung fu.

Does everything always have to be about kung fu?

Yes.

It’s like talking to radishes.

Never mind.

Here, put this on.

I need you to watch the shop

While I run some noodle errands

But dad

It’s only for a little while, son.

Push the bean buns.

They’re about to go bad.

And watch the pressure on the rice cooker.

Don’t let it get too high.

And no kung fu.

I said, “where?”

Where is the dragon warrior?

You are the dragon warrior?

Over here, fellas.

Oh, Sorry.

You are the dragon warrior?

In the fur.

Help you guys with something?

Bean bun?

Does it have bean?

‘cause I can’t have bean.

Oh, great dragon warrior.

We are distant travelers

who have heard of your amazing proclivities both far and wide, and.

And wide and, uh

Argh, Shoot.

“and so we come to you, the dragon warrior,

“to complete our training.

You will teach us the secret moves of kung fu”.

Wow, thanks for the, uh, reverence

and, um, lauding my proclivities and all, but, uh.

‘fraid I can’t help you.

Why not?

That’s why they’re called secret moves.

They’re secret and dangerous.

Some people might use them for evil.

Not us.

We are good.

Very good.

Ah, Oh.

Please.

You must teach us.

Only master Shifu decides who learns the secret moves.

Sorry, guys.

Can’t help you.

Sure you don’t want a bean bun?

You will teach us, or else!

Or else?

You guys aren’t very bright, are you?

This isn’t over.

We will learn the secret moves,

then return to destroy you!

Yeah.

Wait, where did we park the cart?

You are so gonna get it!

O’kay, bye.

Nice meeting you.

Have a good day.

Hey, dad.

You won’t believe what just–

What?

Anyway, uh, things got a little out of control and–

And you would like your father to stay here

while repairs are being made to the noodle shop.

Not really.

Pardon?

I mean, of course I do.

It’s just that he’s, uh, you know, just, uh

he can be a little hard to live with.

In our own way, we are all hard to live with, Po.

Not like this.

Mr. Ping, we would be honored

to have you as our guest in your time of need.

Please consider the jade palace your home,

and do as you would normally do.

So sorry about your shop.

Ah, well, what can you do?

That’s Po.

But you’ve lived with him for a while now, so you know.

Indeed I do.

Okay, dad.

By the way, did the cleaning lady quit?

Moving on, dad.

I’m sorry?

These floors looks like they were mopped with butter.

And all this dust.

Got to go, dad.

Oh, Po was so cute when he was little.

He couldn’t say the word “tomato”.

He said “amamamomo”.

A lot of babies can’t say words.

You were ten.

Oh, this soup is amazing, mr. Ping.

You can stay here as long as you want.

Absolutely.

Oh, I just remembered another one.

When Po was five, his

Okay, dad.

It’s been a long day.

What do you say we get to our room?

But it’s early.

Actually, that’s an excellent idea.

I need you all alert for your training tomorrow.

I will be demonstrating the Chao Wa punch kick.

It is a highly dangerous move,

and each one of you needs to get a good night’s sleep.

What happened?

I need to clear my sinuses.

Can you clear ‘em a little quieter?

Peace.

Peace.

Peace.

Peace!

The Chao Wa punch kick

is one of the most secret moves

contained in the sacred scrolls.

Would someone wake up Tigress, please?

Forgive me, master Shifu.

No.

The Chao Wa punch–

Morning, everyone!

Oh, what a glorious day.

You wouldn’t happen to have 100 pounds of beet root,

Would you?

Beat root.

Yes, I’m making a big batch of soup.

Uh, beet root.

I don’t

Excuse me, mr. Ping, but we’re in the middle of training.

Ah, sorry.

Now, the Chao Wa punch kick–

I’ll just use bok choy.

Pardon?

Instead of beet root, I’ll use bok choy.

Yes, Fine.

Bok choy.

You do that.

Where was I?

The Chao Wa punch kick thingy.

Right, The Chao Wa punch kick thingy thing

move, must be delivered to your opponent

precisely at the intersection

of the medial metatarsal and abdomen.

Like so.

Seems like a lot of work.

Why don’t you just hit him with a stick?

Dad!

Sorry.

Don’t mind me.

Uh, right.

When delivered precisely,

the Chao Wa punch kick will render your opponent–

Is something burning?

Mr. Ping, What are you doing?

Making soup!

In the jade tortoise of wisdom?

Well, I needed a big bowl.

We’re gonna have a lot of customers.

Customers?

Mr. Ping, this is our training hall, not a restaurant!

Don’t worry.

I’ll split the profits even with you.

80-20, We’ll make a fortune.

Have you ever waited on tables?

That soup ain’t gonna serve itself.

How’s it going up here?

Ah, just wonderful, apple cart duck.

I’m running the place.

Hmm, that must be the one they call Shifu.

He will teach us the secret moves.

Why would he do that?

Because we’re going to capture him and make him teach us.

Where is everyone?

Why aren’t they training?

Sorry.

We’re booked up.

Mantis?

Master Shifu!

Don’t worry, uh, we can get you a table.

Hm, uh, yeah.

I’m thinking 7-ish?

Hey, Crane, hurry up with those bean buns.

Enough is enough.

Po, I’ve made a terrible mistake.

Your father has

I know.

And it’s been

I know.

And I can’t

I know.

So it’s time.

I know.

I’ve checked with mr. Wong,

and there is a room at his boarding house for your father.

I’m so sorry, Po.

I know.

I have made more in one day than a whole month at the noodle shop.

Amazing!

Listen, um, dad.

I need to talk to you about something.

I’ve wanted to talk to you too.

One of the best parts of this whole thing

is that we’ve gotten to spend time with each other,

father and son, just like the old days.

And master Shifu, taking me in like this.

He’s such a nice man.

Ah, I feel so loved!

Dad, you have to go.

What?

There’s a room at mr. Wong’s.

You can’t stay here anymore,

it’s not working out.

Sorry, dad.

I see.

I’ll get my things.

You don’t have to go this minute.

And stay where I’m not wanted?

No, thank you.

My own son.

Can you imagine that?

Throwing me out on the street.

Huh?

Hello, Shifu.

Oh!

I’m not Shifu!

I keep telling you, I’m Ping.

I don’t know anything about old kung fu.

That boring stuff.

I make noodles!

You are trying to deceive us.

Just what I would expect from a master.

He’s very good.

I would almost believe he does make noodles.

That’s because I do make noodles!

Shifu, you will teach us the secret moves of kung fu,

or this will be your last night on earth.

Kung fu?

I thought you said kung fu.

Big difference, you know.

Let’s get started.

Now this move is called the stick.

That’s right, the stick.

Ready?

Everybody raise your stick.

Now extend.

Po?

I think something’s happened to your father.

Huh, tracks go off that way.

Thanks, mrs. Yoon.

Bye!

For this move, you put your hands out like this.

Very good.

And now we.

What’s that for?

The kids like it.

You are still trying to deceive us!

You have taught us nothing!

We want the secret moves.

But I don’t know

Wait, I know one.

The Chao Wa punch kick!

And now you stand there.

And you.

You’re gonna do a turn, a punch, and kick.

But you have to aim for right here.

What happened to him?

I don’t know.

Uh, I mean, I don’t know.

But I think it worked.

You’ve done it, master Shifu.

We will be forever grateful

and appreciative of your mastery.

Oh, well.

A move like this will make us invcible.

There will be no one to stop us.

And I know the first one to try it out on.

That panda!

The Dragon Warrior!

Oh, Po!

What have I done?

Dad?

Dad!

Well, what do you know.

It’s the Dragon Warrior.

Our first victim.

He’s mine!

No!

What?

No!

He’s mine.

Yes, I’m going to fight him, with fighting!

Why?

Because. because.

Because he doesn’t appreciate me the way you all do!

Eh come again?

He takes me for granted as his, um, um, master,

and now he must pay.

Now, no more questions!

Dad!

Po, get out of here, son!

Ho, ho, the pigs.

I should’ve known it was you.

Dad?

You mean master Shifu!

My students often think of me as their father.

I’m gonna destroy you, panda!

Make it look good.

Dad!

Shifu!

Why do you keep saying that?

Because, I will destroy you!

Then do it already!

Before we do!

Back off.

Dad, get out of the way.

You, Fight me.

Dad, what are you doing?

I’m protecting you, Po.

And I’m mad at you.

You threw me out.

Dad, I’m sorry.

But you’re not always the easiest person to live with.

Still, it’s no way to treat your father.

What’s going on here?

Master stuff.

Now get out.

Shoo, Shoo!

I’m sorry, dad.

But bossing Shifu around?

Turning the jade palace into a noodle shop?

You always want it your way.

Me?

I guess I was a little pushy.

I’m sorry, son.

Are you gonna destroy him, or what?

I got it!

I’m sorry.

It’s okay, dad.

I love you.

Ooh, quit it!

You do?

More than anything.

Oh, son.

I don’t think we learned that move.

Okay, you had your chance.

Po, I did something terrible.

I taught them the Chao Wa punch kick.

What?

Out of the way, Shifu.

All right, panda.

We have some unfinished business,

and this time, things are gonna end different.

Leave my son alone!

Careful, dad!

He’s frozen.

Dad!

Dad?

Dad!

Way to go, dad!

Sweet Chao Wa punch kick!

Thank you, son.

You’re right, Po.

Kung fu is way more exciting than noodles.

Almost.

Mr. Ping, the Furious Five, Po, and I have worked hard

to rebuild your noodle shop.

It’s the least we could do after–

Kicking me out?

Well

Oh, don’t worry.

You may be a lousy waiter, but you’re a wise master.

I deserved it.

This was the only paint you could find?

Dad.

I-I mean.

It’s, it’s very nice.

Thank you.

Who wants noodles?

Half price.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.